Was sind Teekesselchen?

Hier is de uitleg van het spel “Teekesselchen”, in het Nederlands, speciaal voor @Ludo, maar natuurlijk ook voor alle andere Nederlandse forumleden :slight_smile:

Ik hoop dat er niet te veel fouten zijn.

“Teekesselchen” is een spel waarin spelers een woord moeten raden dat ten minste twee betekenissen heeft.
Twee spelers gaan naar buiten en bedenken een woord met minstens twee betekenissen. Ze overleggen met elkaar wie welke betekenis van het woord neemt.

Dan komen ze weer binnen en beschrijven het woord afwisselend.
De andere spelers moeten het woord raden.
De beschrijving mag niet zo duidelijk zijn dat de andere spelers onmiddelijk op het gezochte woord komen.

Dus niet: Op mijn Teekesselchen kun je geld wisselen.
Dan weet iedereen dat het Teekesselchen “bank” is.
(Bank: bank, geldinstelling)
Maar de eerste speler zegt bijvoorbeeld:
Mijn Teekesselchen is klein.
De tweede speler zegt:
Mijn Teekesselchen is ook klein.
Dan gaat de eerste speler verder met:
Mijn Teekesselchen is groen.
De andere spelers proberen het woord te raden.
De speler die het woord raadt kan een nieuwe speler kiezen.
Beide spelers gaan weer naar buiten om een nieuw Teekesselchen te kiezen.

Voorbeelden van “Teekesselchen” zijn:

Decke: Zimmerdecke = het plafond
Tischdecke = het tafelkleed
Bettdecke = de deken

Kater: een mannelijke kat
Je heb te veel alcohol gedronken en nu heb je een ziek gevoel en hoofdpijn.

Bank: die Parkbank = de parkbank
das Geldinstitut = de geldinstelling

1 „Gefällt mir“

Andrea1 wat een aardig spelletje. Bedankt voor de uitvoerige uitleg.
Misschien kunnen we dat op dit forum ook eens proberen.
Ik heb nog even nagekeken hoe een woord met meerdere betekenissen wordt genoemd. Ik had dat al „synoniem“ genoemd maar het gaat hier om „homoniemen“.
https://de.wiktionary.org/wiki/Homonym
Wees niet bang over fouten in de tekst, ik zie er niet één, maar het is al wat laat geworden.:dizzy_face:
Groetjes

1 „Gefällt mir“

Ich habe mir gedacht, dass das Wort vielleicht ein Teekesselchen sei.
Doch diese Wörter heißen Synonyme. Das stimmt.

Een fijne zondag.

Groetjes,
Andrea

Gefeliciteerd met het vinden van de „Onderwaterfoto“.
Ook nog een prettige zondag gewenst.
vr gr Ludo
PS
De tekst is prima de luxe.
Alleen zou ik in de zin: „Ik hoop dat er niet te veel fouten zijn.“ het woordje „zijn“ vervangen door „in staan“ of „in voorkomen“.
De zin "Ze overleggen met elkaar wie welke woord-betekenis neemt. " kun je zo laten, is niet fout. (woordbetekenis mag zonder streepje, of alleen betekenis is ook goed,)
Een alternatief zou zijn „Ze overleggen met elkaar wie welke betekenis van het woord neemt.“ Kwestie van smaak.
Zonnige zondag nog.

2 „Gefällt mir“

Ja, dat is prima :+1:! Dank je wel, @Ludo.