Was ist dein niederlĂ€ndisches Lieblingsessen? 🍰

[details=Sprache][quote=“alex, post:121, topic:73, full:true”]
Ja, geprobeerd bezieht sich auf die Kombination. Damit sagst du eigentlich, dass du einen solchen Pfannkuchen mal gegessen hast.

Proeven (geproefd) geht auch, aber das heißt fĂŒr mich eher, dass du einen Happen probiert hast. Der Unterschied ist fein und wird vielleicht auch nicht von allen Muttersprachlern so empfunden werden.
[/quote]

Ah okay, dat snap ik! Dank je wel, Alex! :slight_smile: Dit verschil kende ik in detail nog niet, super![/details]

1 „GefĂ€llt mir“

Ik denk meteen aan frikandel speciaal en daarbij pataat of friet speciaal, rood/wit met uien. Vleeskrokettjes met broodje. Lekker, lekker, lekker.

3 „GefĂ€llt mir“

Ja, lekker Mike! Alleen bij die frikandel doe ik niet met je mee.

Kleine Snackbar-Kunde

Die Bezeichnung rood/wit (fĂŒr Pommes rot-weiß) ist im NiederlĂ€ndischen nicht ĂŒblich. Man sagt einfach

met mayonaise en (curry)ketchup

Vleeskrokettjes

Hier sagt man vleeskroketten. Die Verkleinerungsforum (Dimunutiv) wird allenfalls fĂŒr Kartoffelkroketten - aardappelkroketjes - benutzt.

Hooi Alex, bei den pommes reicht bei der Bestellung immer speciaal da bekomme ich immer genau was ich möchte. Rot/weiß und Zwiebeln war eigentlich nur als ErklĂ€rung fĂŒr Diejenigen gedacht die es nicht so mit Pommes haben. Bezieht sich das bei den vleeskroketten nur auf die Mehrzahl oder auch wenn man nur eine Krokette bestellt ?

Hoi Mike („hooi“ ist Heu ;))

Ich verstehe, was du meinst. „Friet speciaal“ oder „Patat speciaal“ reicht, aber wenn du das auf NiederlĂ€ndisch erklĂ€ren möchtest, kannst du nicht „friet rood/wit“ sagen, denn das macht man hier (ich bin gerade in NL) nicht.

Vleeskroketten sind immer kroketten, Einzahl oder Mehrzahl spielt keine Rolle. Die (hohe) Kunst ist es, zu wissen, welche Wörter man verkleinern kann und welche nicht 


(vor allem der letzte Absatz)

1 „GefĂ€llt mir“

Gut zu wissen Alex. ich sag ja immer man hört nie auf zu lernen.

1 „GefĂ€llt mir“

Hoi Alex, ich finde die Kombination von sĂŒĂŸ und herzhaft sonderbar. Ich werde es mal ausprobieren.:slight_smile:
ik vind combinatie van zoet end dapper zonderling. Ik zal het proberen.

Die Kombi ist nicht „komischer“ als zum Beispiel Kartoffelpuffer mit Apfelmus :wink:

[details=Sprachtipp fĂŒr leo (Helga)] > ik vind de combinatie van zoet en hartig raar.

Dapper = tapfer
zonderling ist zwar eigentlich richtig, aber man sagt es nicht.[/details]

1 „GefĂ€llt mir“

@Schlumpi79, @tearsofsilent, @Vereschnitt, @C.Seiler1980, @althuhn: gibt es ein bestimmtes niederlÀndisches Gericht, das euch besonders gut gefÀllt? Ich bin gespannt!

Ich esse eigentlich alles, was nicht scharf gewĂŒrzt ist!
Am liebsten esse ich in den Niederlanden Kibbeling, Stamppot, Frikandel oder Bitterballen.

Deze gerechten zijn voor mij heel erg lekker!
Groetjes van Ricardo!

PS: Eet smakelijk


5 „GefĂ€llt mir“

Bitterballen!! :heart_eyes:

4 „GefĂ€llt mir“

Ha, @liebeliesel, @Schlumpi79, twee bitterballen-fans :slight_smile: Die vind ik ook erg lekker!

Heeeeeeeeeeel erg lekker!

2 „GefĂ€llt mir“

Precies :slight_smile:

Hast du die Umfrage schon gesehen?

Kroket oder Frikandel?

ja, ik heb al voor kroket gestemd. :slight_smile:

1 „GefĂ€llt mir“

Poffertjes natuurlijk. En bitterballen of frikadel speciaal. Vla als toetje.Lekker


4 „GefĂ€llt mir“

Ha, die Klassiker, Nadine :wink:

1 „GefĂ€llt mir“

Eindelijk iemand die mijn mening deelt! Mijn vriend denkt dat er geen verschil is, maar dat is er echt wel, hoor! :joy:

3 „GefĂ€llt mir“

Er is zeker verschil, Isabelle. Dat schreef ik hierboven trouwens ook al :slight_smile:

Nu zijn we dus al met z’n drieĂ«n, @Gerben, jij en ik :slight_smile:

1 „GefĂ€llt mir“

Maak er maar vier van :blush: Ik koop mijn pindakaas altijd in Nederland, van de merken PCD of Calvé.
Erdnussbutter past eigenlijk veel beter dan pindakaas. Hebben jullie er al eens over nagedacht waarom de Nederlanders het woord kaas in deze combinatie gebruiken?

1 „GefĂ€llt mir“