Oh ja!! Van kaassoufflé houd ik ook!
Verschillende broodjes in een echte broodjeszaak dat was vroeger âje van hetâ en langzaam worden deze zaken minder, de fastfood zaken nemen over hand toe.
Dus mocht Ă©Ă©n van jullie een broodjeszaak ontdekken, probeer maar eens een broodje tartaar met uitjes. Mijn vrouw kan er sinds ze die broodjes kent niet meer van afblijven.
KaassoufflĂ© kun je alleen met lange nagels eten (zo heet is het)âŠis daarom meer geschikt voor dames?
Of voor gitaarspelers âŠ
Waar moet ik beginnenâŠ
Pannenkoeken (nieuwe spellingâŠ) lekker en veelzijdig, zoet of hartig.
En Pindakaas in Duitsland vind je alleen Amerikaanse pindakaas, die vind ik vreselijk. Misschien een brief aan Calvé schrijven waarom ze niet meer exporteren.
Dat is me ook opgevallen. Pindakaas met suiker. Bah.
Ik bestel tegenwoordig pindakaas bij de Pindakaaswinkel in Amsterdam:
Hallo Alex,ik geloof van wel,hij bak met misschien olie het deeg en krenten,echt lekker.
Mein hollĂ€ndisch ist nicht so gut,um es richtig auszudrĂŒcken:In den Teig kommt auĂer Mehl, Eier und Milch etwas Ăl und viele groĂe Rosinen. Echt lecker.
Ein groĂes Lob fĂŒr das Forum. Ich konnte nur zwei Semester die hollĂ€ndische Sprache lernen,weil es an der Volkshochschule keinen Sprachlehrer fĂŒr hollĂ€ndisch mehr gibt. Das verstehende Lesen klappt ganz gut.Ich freue mich schon auf die nĂ€chste Zusammenfassung
liefs
Helga
Hoi Helga,
Ha, dat klinkt inderdaad goed
Du könntest es auf NiederlÀndisch so sagen:
Het beslag bestaat uit meel, eieren, melk, een scheutje olie en een heleboel grote rozijnen.
En kijk eens wat ik toevallig gisteren gegeten heb ⊠een appel-spek-rozijnenpannenkoek
PS Danke fĂŒr das Lob! An den Volkshochschulen ist oft nach wenigen Semestern Schluss, weil sich keine Dozenten finden fĂŒr die NiederlĂ€ndisch-Kurse.
En dat smaakt?
met spek? zonder heelgraag.
Ik denk dat is helemaal geen rare combinatie. Ik eet ook graag vijgen met bacon bijvoorbeeld. Dat smaakt ook heeeeel goed! Dus rozijnen en spek lijken me daarom geen rare combinatie te zijnâŠ
Wat denk jij dan?
Sagst du das, weil du vegetarisch bist/keinen Speck magst, oder weil du die Kombi komisch findest, Helga?
Speck-Apfelpfannkuchen ist in den Niederlanden ein Klassiker. Wie Jessi schon sagt passen sĂŒĂ und herzhaft richtig gut zusammen. Man muss sich nur darauf einlassen (wollen).
Ik moet wel toegeven dat ik ook heel lang dacht dat deze combinatie helemaal niet kan, toen ik het heb geproefd en heel smakelijk vond .
[details=taaltip voor Jessi]Ik denk dat je bedoelt
[quote=âGoodbyeRoutine, post:118, topic:73â]
tot ik het heb geprobeerd en het heel smakelijk vond.
[/quote][/details]
[details=Frage zum Sprachtipp][quote=âalex, post:119, topic:73â]
tot ik het heb geprobeerd en het heel smakelijk vond.
[/quote]
tot is idd veel beter! ja!
Bezieht sich geprobeerd dann auf die Kombination? Oder ginge geproefd trotzdem, weil es in dem Zusammenhang ja mit dem Essen und somit dem smaak (als zintuig) zu tun hat? @alex [/details]
Ja, geprobeerd bezieht sich auf die Kombination. Damit sagst du eigentlich, dass du einen solchen Pfannkuchen mal gegessen hast.
Proeven (geproefd) geht auch, aber das heiĂt fĂŒr mich eher, dass du einen Happen probiert hast. Der Unterschied ist fein und wird vielleicht auch nicht von allen Muttersprachlern so empfunden.
[details=Sprache][quote=âalex, post:121, topic:73, full:trueâ]
Ja, geprobeerd bezieht sich auf die Kombination. Damit sagst du eigentlich, dass du einen solchen Pfannkuchen mal gegessen hast.
Proeven (geproefd) geht auch, aber das heiĂt fĂŒr mich eher, dass du einen Happen probiert hast. Der Unterschied ist fein und wird vielleicht auch nicht von allen Muttersprachlern so empfunden werden.
[/quote]
Ah okay, dat snap ik! Dank je wel, Alex! Dit verschil kende ik in detail nog niet, super![/details]
Ik denk meteen aan frikandel speciaal en daarbij pataat of friet speciaal, rood/wit met uien. Vleeskrokettjes met broodje. Lekker, lekker, lekker.
Ja, lekker Mike! Alleen bij die frikandel doe ik niet met je mee.
Kleine Snackbar-Kunde
Die Bezeichnung rood/wit (fĂŒr Pommes rot-weiĂ) ist im NiederlĂ€ndischen nicht ĂŒblich. Man sagt einfach
met mayonaise en (curry)ketchup
Vleeskrokettjes
Hier sagt man vleeskroketten. Die Verkleinerungsforum (Dimunutiv) wird allenfalls fĂŒr Kartoffelkroketten - aardappelkroketjes - benutzt.