Deutsche und niederländische Zungenbrecher

Hier ein deutscher Zungenbrecher zum üben:

Fischers Fritze fischt frische Fische. Frische Fische fischt Fischers Fritze.

2 „Gefällt mir“

„Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten.“
:grimacing:

3 „Gefällt mir“

Auf Niederländisch geht er so:

De koetsier poetst de postkoets met postkoetspoets :wink:

5 „Gefällt mir“

Ich kenne den so:
Der Potsdamer Postkutscher putzt den Potsdamer Postkutschkasten. :wink:

1 „Gefällt mir“

:+1:!

1 „Gefällt mir“

Potsdam oder Cottbus - egal, beides altes Preußen und Brandenburg :slightly_smiling_face:
Cottbus hat allerdings die gleiche Vokalfolge wie Postkutscher.

Done :slight_smile:

1 „Gefällt mir“

Hier noch einer:

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen zwitschern zwei Schwalben.

2 „Gefällt mir“

Der Krabbenfischer knabbert Knabberkrabben, Knabberkrabben knabbert der Krabbenfischer.:thinking:

2 „Gefällt mir“

Um es noch etwas schwieriger zu machen:

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen zwitschern zwei geschwätzige Schwalben.

1 „Gefällt mir“

In Ulm und um Ulm und um Ulm herum.

1 „Gefällt mir“

Ob er aber über Oberammergau oder aber über Unterammergau oder aber überhaupt nicht kommt, ist nicht gewiss…

2 „Gefällt mir“

“Als een potvis in een pispot pist, heb je een pispot vol potvispis”.

9 „Gefällt mir“

Für alle, die es sich mal so richtig geben und an deutschen zusammengesetzten Substantiven verzweifeln wollen… :wink::joy::joy:

7 „Gefällt mir“

Zeven Schotse scheve schaatsers schaatsen scheef.

4 „Gefällt mir“

Hallo Andrea,
Ich erinnere mich noch an ein Satz aus der Schule, zwecks sauberen Aussprache des niederländischen Z
Zeven zwarte zwanen zwommen in de Zuiderzee”. Oft wird im Niederländischen die Aussprache des “Z” in Richtung “S” abgeschliffen.
Nebenbei:
Ten noorden von de rivieren wort de letter “g” scherp uitgesproken. Ten zuiden daarvan spreken vooral die Limburgers de zachte “g”.
Dirk

3 „Gefällt mir“

Mientje Mandemakers’ mooiste meisje maakte mutsjes met moeders mooiste machientje.

2 „Gefällt mir“

Hier een voor onze Nederlanders:

Tschechisches Streichholzschächtelchen :stuck_out_tongue_closed_eyes:

6 „Gefällt mir“

Das geht schon. Aber dann auf schwiizerdütsch

3 „Gefällt mir“

Wij smachten naar 88 prachtige nachten bij 88 prachtige grachten.

Hoeveel hout zou een houthakker hakken als een houthakker hout zou hakken?

2 „Gefällt mir“