Klopt
Der andere Fehler ist unscheinbarer …
Klopt
Der andere Fehler ist unscheinbarer …
Omdat de buschauffeur de grootte van het gat in de weg onderschatte moest hij zo krachtig remmen dat de passagiers, die stonden, tegen elkaar botsten of zelfs vielen!
Das Komma nach passagiers ist falsch.
Mal sehen was die @alex sagt.
Wieso ich, Jan? Es ist dein Satz
Das Komma nach passagiers ist gut Andrea.
Bijvoegelijke bijzin @alex ?
Du hattest doch vorher auch reagiert?
Und ich habe damit gar kein Problem.
Misschien een komma na onderschatte??
Das Komma nach passagiers ist fehl am Platz, Jan. @Andrea1 hat recht mit ihrer Vermutung. Ich erkläre nachher, warum.
@Rike Nach onderschatte würde ich kein Komma schreiben. Es wäre aber auch nicht falsch.
afremmen ipv. remmen ?
Nee @GoodbyeRoutine remmen is goed!
Omdat de buschauffeur de grootte van het gat in de weg onderschatte, moest hij zo krachtig remmen dat de passagiers die stonden, tegen elkaar botsten of zelfs vielen.
Zo ver zijn we dus nu als we de opmerkingen van @rike , @alex , @Andrea1 en @GoodbyeRoutine meenemen.
Nu die laatste fout nog… (Alex, hilfe bitte…)!
Hier der Grund, warum nach passagiers kein Komma stehen sollte:
Das Komma sorgt hier für einen Bedeutungsunterschied.
Mit Komma sind alle Fahrgäste im Bus hingefallen.
Ohne Komma nur die Fahrgäste, die standen. Den anderen, die zum Beispiel einen Sitzplatz hatten, passierte nichts.
Wie das genau funktioniert, habe ich in diesem buurtaal-Artikel beschrieben:
Das Komma hinter stonden würde ich auch wegnehmen. Ansonsten ist der Satz aus meiner Sicht richtig.
Ik dacht afremmen ipv. krachtig remmen. Anders moet het dan tenminste hard remmen zijn, toch?
Ja, hoor. Dat weet ik dat de komma na passagiers fout is. Je hebt de tip en de uitlegging gegeven, lieve Alex.
Du sagtest: der nächste Fehler ist unscheinbar. Also konnte nur ein Komma falsch sein. Da ich dir weiter oben mal eine Kommafrage gestellt habe, wusste ich, dass du mal etwas gepostet hast mit den Kommaregeln. Also habe ich mir den Artikel nochmal durchgelesen und so herausgefunden, dass das Komma nach passagiers falsch ist.
Du hast es also gut und verständlich in deinem buurtaal-Artikel erklärt, Alex.
Nog een fijne weekend.
Groetjes,
Andrea
Fijn dat je de uitleg duidelijk vond, Andrea
@GoodbyeRoutine Jessi
Nee Jessi afremmen is rustig remmen, bijvoorbeeld als je voor een stoplicht moet afremmen, dus geen panieksituatie.
krachtig remmen of hard remmen (je kunt beide uitdrukkingen gebruiken) doe je als je er plotseling achter komt dat je moet zorgen dat je zo snel mogelijk stil komt te staan. Je zou kunnen zeggen een panieksituatie.
Ik hoop dat het duidelijk is. Zo niet: laat me het weten en ik help je graag.
Wat is dat moeilijk!!
hm… laatste poging van mij: zó?
Wat mij betreft, Okay!
Ik denk dat ik het niet beter zou kunnen schrijven, tenzij… @alex ?
@GoodbyeRoutine: Zó (met accent) geeft het remmen extra nadruk. Dat mag, maar hoeft niet.
Wil iemand een nieuwe zin posten?
Deswegen hatte ich das vorher auch nie gepostet…
War das der “letzte Fehler”, den du meintest, Jan? @Jan