Ik heb jou foutieve zin opgeschreven en de fouten gemarkeerd, dus het is voor mij duidelijker @alex.
Dat snap ik, Andrea. Ik heb hem doorgestreept, zodat het voor de andere leden duidelijk is dat dat de zin is die de fouten bevat (Hätte ich vielleicht nicht tun müssen/sollen. Du kannst es auch gerne wieder rückgängig machen.)
Ik denk dat het ook zo duidelijk was. De zin was ook niet gemakkelijk.
Maar sommige dingen die ik wist bijvoorbeeld van de online-Sessie of verklaringen van het forum. Gelukkig begrijp ik nu meer.
Hierbij een nieuwe uitdaging. Heel veel succes!
S’ morgens vroeg hangt er allemaal kleine douwdruppeltjes aan de bladen van de loof bomen. Das is een pragtig gezicht!
Super, Anja. Ik ben benieuwd …
's Morgens vroeg hangen er overal kleine dauwdruppeltjes aan de bladeren van de loofbomen. Dat is een prachtig gezicht!
Super goed gedaan @Saylana !! Je hebt alle fouten gevonden, alleen één dingetje teveel verbeterd. Maar wat…?
Jouw huidige zin is trouwens ook correct.
Ik weet niet zeker of “allemaal” juist is. In dit verband kende ik het woord niet. Misschien toch juist?
Helemaal goed!
Een nieuwe zin met 6 of meer fouten.
De hartleerse inbreker is gisterenavond in de rijksmuseum op heterdaat betrapt bij het stelen van een van Gogh.
Ik doe eens een poging:
De hartleerse inbreker werd gisterenavond in het Rijksmuseum op heterdaad betrapt op het stelen van een Van Gogh.
Mijn poging:
De hardleerse inbreker is gisterenavond in het Rijksmuseum op heterdaad betrapt op het stelen van een Van Gogh.
Het wordt interessant!
De hardleerse inbreker is gisterenavond in het Rijksmuseum op heterdaad betrapt op het stelen van een Van Gogh.
@Saylana, in principe kun je het hulpwerkwoord ‘is’ (zijn) vervangen door ‘werd’ (worden). Dat is echter niet een fout die ik bedoelde.
Vraag aan beide: mag men ‘gisterenavond’ zo schrijven?
Klopt, Saylana, in het Nederlands kun je zowel ‘gisterenavond’ als ‘gisteravond’ tegenkomen.
Kitty, ich habe mal nachgeschlagen, denn in erster Linie dachte ich auch, dass gisterenavond einer der extra eingebauten Fehler war. Laut de grote Van Dale ist es aber nicht falsch.
gisteravond (also die Variante ohne -en) ist aber viel geläufiger.
Ha, du warst schneller
Cool, weer iets geleerd.
Eén vraag, @Kitty . Is de zin correct gecorrigeerd? Als dat zo is, heb ik iets verkeerd begrepen.
Goede opmerking, Andrea. In principe is de zin correct verbeterd. Je kunt je echter afvragen of ‘op heterdaad betrappen op’ juist is. ‘Op heterdaad’ hoort bij elkaar, en je ‘betrapt iemand op’ is ook een vaste zegswijze. Maar, je kunt ook zeggen: ‘je betrapt iemand tijdens het stelen van…’.
Hm, toen heb ik twee dingen verkeerd begrepen.
Ik dacht eigenlijk één in plaats van een (De inbreker stal er maar één (1) „van Gogh“.)
Van Gogh, klopt dat? Van met een hoofdletter?
Mal auf Deutsch, da ich mich da besser ausdrücken kann. Ich habe extra nochmal auf „buurtaal“ nachgelesen und das hier gefunden:
Niederländische Namen: Nachnamen mit Präpositionen (de … - buurtaal