Wat kinderen zeggen…
Snot is lekker, haal op die wekker.
Stoptober is belangrijker als woord van de dag, snotverdorie! ![]()
Mijn woord van de dag is …
vlaairoller This text will be blurredof vlaaiuitroller
https://www.marktplaats.nl/a/hobby-en-vrije-tijd/taarten-en-cupcakes-maken/a1277704616-vlaairuitenroller-kunststof-12cm-brood-en-vlaai-decoratie.html
Helaas heb ik hem hier nog niet gezien.
Wie ist er gelungen? Dürften wir dein Ergebnis auch sehen? 

Lekkere vlaai, dat is geen eten meer, dat is vre…selijk lekker !
Zelfgemaakte Christoffelvlaai (een specialiteit uit Roermond)
Als je goed kijkt, zie je dat in de christoffelvlaai kersen zitten. 
Ziet er heerlijk uit. 


Ja, de christoffelvlaai is trouwens overheerlijk.
Maar als je het echt goed wilt doen, kost het tijd.
Voor de chocolademousse smelt ik de blokchocolade in de slagroom. Dan voeg ik de rest van de koude room toe en zet het in de koelkast tot het echt koud is.
Eerst daarna klop ik de chocoladeslagroom stijf. Je krijgt dan een mooie egale chocomousse. Ik heb er nog hazelnoten bij gedaan, omdat ik dat lekkerder vind, maar dat hoeft niet.
Natuurlijk kun je de chocolade ook in een waterbad smelten.
Gelukkig heet ik niet Christoffel, want ik hou niet van chocoladetaarten. ![]()
maar hij ziet er wel mooi uit.
Welke vlaai vind je het lekkerst? Rijstevlaai? 
Eet smakelijk Andrea!
Kersenvlaai met veel zoete slagroom, niet die Duitse slagroom zonder smaak, nooit aan kunnen wennen !
Misschien kan je die ook voor andere doeleinden nemen, bijv. als je jeuk op je rug hebt, dan krijg je een leuk patroontje ! 
Ja, misschien wel, maar dan wil je zeker de kersenvlaai niet meer eten.
Indrukwekkend, Andrea!!!
Nou kom maar, wie wil ? ![]()
plotsklaps
= plotseling / plötzlich, auf einen Schlag
Voor een Duitser klinken veel Nederlandse uitdrukkingen grappig. We hebben al een heleboel woorden verzameld, onder andere prullenbak, krullen, bekakt praten, enzovoorts. Maar plotsklaps hoort nu bij onze nieuwe lievelingswoorden. 
vele=veel
Heb je het woord gelezen of gehoord? Volgens mij is het een beetje in onbruik geraakt. Maar idd wel een leuk woord. ( idd is telefoontaal voor inderdaad, en idd is een modewoord
)
Mijn woord van de dag is
slachtoffer
Je komt’m natuurlijk regelmatig tegen, maar in mijn Duitse oren blijft het raar klinken. In mijn begintijd kon ik het ook nergens plaatsen. En ik heb ook nog steeds een filmpje in mijn hoofd zodra ik dit woord tegen kom. “Slacht” is voor mij zo als “schlachten” in het Duits. Ik hoef dit vast niet nader uit te leggen. In Duitsland praten we alleen over “Opfer” en dat is ook de vertaling. En natuurlijk is mij duidelijk, dat mijn filmpje verkeerd is, maar ja… 

voor Gabi
Deze zin is niet goed te begrijpen. Bedoel je Ik denk dat iedereen wel snapt wat ik bedoel. ? Dan zou het navolgende kunnen:
Ik hoef dit vast niet nader uit te leggen. Zonder vraagteken.
Een leuke motivatie van jouw woord. Helemaal duidelijk.

