Waar ben ik?

Taaltip

OP de achtergrond.

1 „Gefällt mir“
op of in de achtergrond

https://twitter.com/AnnDeCraemer/status/985055799310475264?s=20


Onze Taal
@onzetaal

Als antwoord op

@AnnDeCraemer

In figuurlijke betekenis is ‘op de achtergrond’ veruit het gewoonst (zie ook Van Dale). In letterlijke betekenis kan ‘in’ ook goed; Drs. P zingt bijv. in de Dodenrit: “Intussen gaat zich iets bewegen in de achtergrond” (hij ziet in de verte achter zich iets bewegen).

10:01 a.m. · 14 apr. 2018 · TweetDeck

2 „Gefällt mir“

Dus je houdt je niet op de achtergrond Peter? :rofl::joy::yum:

3 „Gefällt mir“
Ik bemoei me overal tegen aan.

't is moeilijk bescheiden te blijven - YouTube

2 „Gefällt mir“

De “Große Gegenstein” ligt 450 m ten oosten van de “Kleine Gegenstein”

Ich hatte mich von einer offensichtlich verkehrten Bildzuordnung im Internet auf die falsche Fährte locken lassen :see_no_evil:

2 „Gefällt mir“

:rofl: Nu klopt het. Dus jij bent aan de beurt. :smile:

Waar was ik?

2 „Gefällt mir“

Des nie makkelijk (dit is geen ABN…)
Op de voorgrond zie ik een sluis. Maar als ik het grind op de bodem van het water kan zien zal het wel een kleine sluis moeten zijn of een waterkering.
Het gebouw op de achtergrond is misschien een gemaal. Dan zou het een droogmakerij of polder kunnen zijn. Aangezien de bouwstijl van de kerk een polder uit de 19de eeuw of ouder. De foto is in ongeveer zuidelijke richting gemaakt. In Nederland natuurlijk.

2 „Gefällt mir“

Ergens aan het IJsselmeer ?

Medemblik of Enkhuizen?

Het gebouw op de achtergrond is geen gemaal. Froeger was het het gemeentehuis van de stad en tegenwoordig is het een cultureel centrum.

De sluis op de voorgrond is erkend als rijksmonument.

Wat bedoel jij met „geen ABN…
ABN habe ich nur als Abkürzung für Algemeen Beschaafd Nederlands gefunden, aber das passt hier nicht so richtig

helaas niet

heelaas ook niet

Dat was Nijmeegs dialect.

Ik moet spontaan aan Sneek denken.

Kijk maar eens hier:
https://www.mijnwoordenboek.nl/dialect/Nijmeegs
Veel woorden en gezegdes versta je pas bij: Hertop feurlese! (laut vorlesen!)
Veel plezier met het lezen/Viel Vergnügen beim Lesen!
Ook in het Nijmeegs dialekt vindt je woorden uit het Jiddisch.
Op deze website vindt je nog honderden andere dialekten.

1 „Gefällt mir“

In Zuidholland?

Nee, ook niet in Zuidholland
Jij bent nog ver weg …

Nee, dat is ook niet in Sneek.

Jij moet naar zuidoosten fietsen.

Flevoland ?

Dat is ook niet in Flevoland ( maar dichtbij)