Inspiriert durch den Thread Typisch niederländische Wörter möchte ich hier einen Thread eröffnen, in dem ihr ganze Sätze nennen könnt, die für Euch typisch niederländisch sind. Ich mache einmal den Anfang.
Slagbomen dalen automatisch
Brug open, motor af
Bij groen een auto, bij rood een foto
Let op! Geld lenen kost geld
5 „Gefällt mir“
Doe maar normaal, dan doe je al gek genoeg!
En voor Volendam in het bijzonder: As mu stoepie moar skoon is. (Als het bij mij maar schoon is.)
4 „Gefällt mir“
Ludo
29. Juni 2017 um 21:02
3
Isabelle:
genoek
Hé Isabelle, je bedoelt vast ‚‚genoeg‘‘
1 „Gefällt mir“
Ludo
29. Juni 2017 um 21:05
4
Nog twee:
Wat de boer niet kent, dat vreet hij niet.
of
Onbekend maakt onbemind.
Net hetzelfde als in het Duits.
Verdere voor mij typisch Nederlandse zinnen:
Geef ritsers ruimte (snelweg)
Verboden fietsen te plaatsen / Gelieve geen fietsen te plaatsen
Wilt u zitten, ik kan staan
Vergeet u niet, straks uittechecken (Amsterdamse tram)
1 „Gefällt mir“
Elsa
30. Juni 2017 um 06:53
6
Im Niederländischen wird das nicht (wie im Deutschen) zusammengeschrieben, Johannes.
2 „Gefällt mir“
Ludo
30. Juni 2017 um 07:01
7
Hier waak ik ( was vroeger Wacht u voor de hond )
1 „Gefällt mir“
Nieuw wegdek langere remweg
1 „Gefällt mir“
Elsa
1. Juli 2017 um 15:14
10
Ludo:
Hier waak ik
Das gibt es auch auf deutschen Schildern:
Hier wache ich
Wow, so eines habe ich noch nicht gesehen, ich kenne nur die “modernen” Varianten.
2 „Gefällt mir“
Ich kenne auch die Variante “Let op! Zachte berm”.
2 „Gefällt mir“
alex
1. Juli 2017 um 21:44
18
Typisch Deutsch wiederum finden wir Niederländer die Warnung
Achtung Spurillen
Aber hier geht es ja um niederländische Sätze.
1 „Gefällt mir“