@Andrea1, @Saylana, manche Dinge sind nun mal so. Nehmt es also bitte einfach hin
(Umgekehrt könnte ich fragen, wieso man im Deutschen um Himmelswillen wohl und kein miteinander kombinieren kann. Versteht ihr? …
@Andrea1, @Saylana, manche Dinge sind nun mal so. Nehmt es also bitte einfach hin
(Umgekehrt könnte ich fragen, wieso man im Deutschen um Himmelswillen wohl und kein miteinander kombinieren kann. Versteht ihr? …
Ich habe das gerade mal „wohl kein“ auf google eingegeben. Ich war auch überrascht, wie oft es verwendet wird. Ich finde es auch schrecklich.
Na ja, ich setze es auf die Bingo-Liste für sinnloses Deutsch.
…
…
…
…
Ja zeg, heb je geen bingolijst voor „sinnloses Deutsch“?
Doch, bei mir ist es die Worthülsenliste
.
Vielleicht sollten wir mal “sinnloses Deutsch” - Bingo spielen
Ich sag mal, quasi, sozusagen ja…
Hulp, ik kan niet meer ‚limericken‘,
Ik moet het opnieuw oefenen.
Er zijn geen rozen zonder doorn ’
noch in Giet- noch in Appelhoorn.
Dit is erg jammer.
Wollen wir es mit einem neuen Limerick versuchen?
Er was eens een tuinder uit Hoorn
Die kweekte een roos zonder doorn …
Het werd een succes …
Maar met een snijmes
knipt’ hij de roos. Wat een toorn…
Hach, wie dramatisch, Gerd
Apropos rijmpjes… wie kent de dichtvorm ollekebolleke?
Bijvoorbeeld
Hallokes buurlieden!
wat voor een leuk forum
en studiecentrum.
Nu wordt het tijd.
Voor een nieuwe wedstrijd.
Taalwetenschapgelijk
beginnen en met een
grap komt het eind…
…so oder so ähnlich…
Er was eens een man uit Gruiten
hij was verkouden en moest snuiten.
Opeens kwam
een stadtram.
De conducteur riep “Blijf maar buiten!”
Wat een zielig mannetje!
Awel… te voet gaan is ook gezond…
Een leuke limerick, @Gerd! Wel jammer dat de man uit Gruiten niet mocht instappen…
Misschien kun je/kunnen wij je limerick aan het rijmschema aanpassen?
De eerste regel heeft een lettergreep te weinig; de tweede is goed; de derde en vierde regel hebben er twee te weinig, de vijfde is goed. Wie durft de limerick aan te vullen?
Oh, en nog een vraagje: wat is een ollekebolleke-dichtvorm, Gerd?
Alle… met een verkoudheid kan ik niet zo goed rijmen wanneer ik buiten sta…
Heinz Hermann Polzer, beter bekend als Drs. P, heeft in de jaren 70 deze ingewikkelde versvoorm uitgevonden.
Kijk hier…
Awel, de (verkoude) man is intussen thuis…
Iets nieuws:
Er lag eens een zeeman voor Pampus
Er lag eens een zeeman voor Pampus
Hij zag plots stomdronken een walrus