Wat dacht jij dan? Limerick is my middle name
John o’Mill bijvoorbeeld ?
Nee, deze is echt van mij. We kunnen het ons ook niet veroorloven inbreuk te maken op andermans copyright.
John O’ Mill is natuurlijk wel heel leuk. Ik ben benieuwd of nog iemand hier hem kent.
Ja, ik Maar ik kom ook uit Nederland en wij zijn van dezelfde generatie.
Er was een man uit Medemblik
hij kocht een tweedehands Spoetnik.
Om te plaatsen in een schuur
was dat ding te duur.
Nee wat een domme Limerick…
Melig is mijn tweede voornaam
Dat dacht ik al (Deutsch: Ich hab’s mir schon gedacht.)
Naar aanleiding van de Tour de France…
Er waren twee fietsers uit Emmen
die fietsten daar zonder te remmen
Maar vlakbij het strand,
Bedankt, Alex
Ontstak er een brand
Sprachtipp für Gerd: het strand
Er waren twee fietsers uit Emmen
die fietsten daar zonder te remmen.
Maar vlakbij de strand,
ontstak er een brand.
Daarom beslisten ze te zwemmen.
Door jouw laatste zin heb ik zojuist een hele tijd zitten googelen, @GoodbyeRoutine… Ik zou daar eerder „besloten“ zeggen in plaats van „beslisten“, maar volgens OnzeTaal is er geen groot verschil. Hun uitleg vind je hier: http://taalhelden.org/bericht/het-beslist-besloten. @alex, @ralf of @Elsa, hebben jullie hier misschien nog een mening over? Ik vind de uitleg van OT eigenlijk verre van duidelijk…
Maargoed, ontopic: Dat hebben jullie weer prachtig gedaan!
P.S. Het is dus, zoals Alex al zei, wel het strand.
P.S. 2: Verkeerde link ingevoegd! Bedoelde deze: beslissen of besluiten (verschil?) | Genootschap Onze Taal
Oh. Oh ja, interessant, @Maartje. Ik ben benieuwd wat de andere Nederlandstaligen gaan zeggen…
Spontaan zou ik hier ook besloten zeggen.
Volgens mij gaat aan besluiten vaak een bespreking of een overleg (met anderen) vooraf. Een beslissing gaat vooral over het oordeel dat wordt uitgesproken.
De scheidsrechter besloot dat het een doelpunt was. (na overleg)
De scheidsrechter besliste dat het een doelpunt was. (hij bepaalde dat, het was dus zo)
Wat denk jij, Maartje?
Je kunt echter ook heel goed spontaan besluiten iets te doen. Zo’n groot verschil is er dus niet.
Wollen wir zum eigentlichen Thema des Threads – Limericks und Reime – zurückkehren?
Allé, een nieuwe Limerick…
De burgemeester van Eemnes-Buiten
De burgemeester van Eemnes-Buiten
Gaf zich af met schavuiten