Wer kann meinen Text diesmal korrigieren? Vielen Dank im Voraus
Der Mittelpunkt der Welt!
Viele Leute denken, dass Friesland ganz flach ist. Stimmt das? Wir hätten keine Hügeln - und schon gar keine Bergen. Sagt man. Na, ich wohne im Südosten Frieslands (Makkinga), gut 5,5 Metern über NN, und ja… wir kennen hier sogar Hüglen. Stell dir bloß nicht zu viel davon vor! Mit 26 Metern über NN ist der “Bosberg” der höchsten Punkt in der Umgebung. Die Benennung ‘Berg’ hat er aber nicht verdient, doch es klingt etwas ‘höher’.
Mitten auf der ‘Berg’ hat man einen Aussichtsturm hergestellt - davon aus kann ich ‘Egypte’ wahrnehmen. Und im Norden, ungefähr 7 Kilometern von meinem Dorf entfernt, kannst du ‘Moskou’ und ‘Petersburg’ finden. Ich kann ohne Probleme ‘Frankrijk’ sehen und im Südosten, am Fuß des ‘Berges’, liegt die Hofschaft ‘Canada’. Kurzum, ich wohne in der Mitte der Welt!
Viele Leute denken, dass Friesland ganz flach ist. Stimmt das? Wir hätten keine Hügel - und schon gar keine Berge. Sagt man. (korrekt müsste es heißen: und schon gar keine Berge, sagt man. weil “sagt man” kein eigener Satz ist. Aber hier kann man das als Stilmittel benutzen und aus “sagt man” einen eigenen Satz machen) Na, ich wohne im Südosten Frieslands (Makkinga), gut 5,5 Meter über NN, und ja… wir kennen hier sogar Hügel. Stell dir bloß nicht zu viel davon vor! Mit 26 Metern über NN ist der “Bosberg” der höchste Punkt in der Umgebung. Die Benennung ‘Berg’ (man würde hier eher Bezeichnung sagen, kann aber auch eine Stilfrage sein) hat er aber nicht verdient, doch es klingt etwas ‘höher’.
Mitten auf dem ‘Berg’ hat man einen Aussichtsturm gebaut - davon aus kann ich ‘Egypte’ wahrnehmen (ich würde hier eher vernehmen oder einfach sehen schreiben, aber “wahrnehmen” geht auch als Stilmittel). Und im Norden, ungefähr 7 Kilometer von meinem Dorf entfernt, kannst du ‘Moskou’ und ‘Petersburg’ finden. Ich kann ohne Probleme ‘Frankrijk’ sehen und im Südosten, am Fuß des ‘Berges’, liegt die Hofschaft ‘Canada’. (Hofschaft klingt hier ein bisschen komisch, aber es kann auch sein, dass ich mit diesen Bezeichnungen nicht vertraut bin und sie einfach früher so gebraucht wurden. Oder es ist ein false friend und wird im Deutschen tatsächlich nicht gebraucht. Also entweder ist es ein Stilmittel (und deswegen hier richtig) und aber im täglichen Sprachgebrauch veraltet, oder ein false friend). Kurzum, ich wohne in der Mitte der Welt!
Der Text ist mega gut!! Du hast vor allem ein paar Fehler mit den Fällen gemacht. Du hast Dativ benutzt (Hügeln, Kilometern) obwohl hier Nominativ (also das Wort in seiner “Grundform”: Hügel, Kilometer, Berge). Die Regel ist: Wenn man “wer oder was?” fragen kann, benutzt man Nominativ und wenn man “wem oder was?” fragen kann, benutzt man Dativ. Also: wir kennen hier sogar (wen oder was? -> Nominativ) Hügel.
Toll, dass du Kittys Text korrigiert hast, Alexus!
Zu den vermeintlichen Dativen: Ich vermute, dass Kitty die gar nicht als Dativ (derde naamval) gemeint hat, sondern einfach als Pluralform (eerste naamval meervoud). Der niederländische Plural von berg ist zum Beispiel bergen (mit -N am Ende).
Das Deutsche hat ja mindestens sechs verschiedene Mehrzahl-Endungen und für Nicht-Muttersprachler ist es nicht unbedingt einfach, zu wissen/lernen, wann welche Endung angesagt ist
Vielen Dank für deine Verbesserungen, @Alexus Im Niederländischen ist ‘Zegt men’ eine Art Umganssprache. Ich wende es öfter an, aber ich weiß nicht ob das im Deutschen möglich ist.
Was '‘Hügel und Berge’ anbelangt hat @alex recht. Die Pluralformen davon waren mir (noch) nicht klar. Vielen Dank für deinen Link, @Andrea
@alex, wie kann ich ‘gehucht’ oder ‘buurtschap’ am besten übersetzen?
ich denke, ich verstehe, was du meinst. Ich vermute mal, dass “Canada” usw. abgelegene Bauernhöfe sind. Stimmt das, Kitty? Demnach würde ich das Wort “gehucht” mit “Gehöft” übersetzen.
Viele Leute denken, dass Friesland ganz flach ist. Stimmt das? Wir hätten keine Hügel - und schon gar keine Berge. Sagt man. Na, ich wohne im Südosten Frieslands (Makkinga), gut 5,5 Meter über NN, und ja… wir kennen hier sogar Hügel. Stell dir bloß nicht zu viel davon vor! Mit 26 Meter über NN ist der “Bosberg” der höchste Punkt in der Umgebung. Die Bezeichnung ‘Berg’ hat er aber nicht verdient, doch es klingt etwas ‘höher’.
Mitten auf dem ‘Berg’ hat man einen Aussichtsturm gebaut - davon aus kann ich ‘Egypte’ vernehmen. Und im Norden, ungefähr 7 Kilometer von meinem Dorf entfernt, kannst du ‘Moskou’ und ‘Petersburg’ finden. Ich kann ohne Probleme ‘Frankrijk’ sehen und im Südosten, am Fuß des ‘Berges’, liegt den Weiler ‘Canada’. Kurzum, ich wohne in der Mitte der Welt!
Das Wort Weiler ist kein geläufiges Wort, zumindest kein passendes Wort für diese Geschichte.
Ich würde einfach schreiben : … liegt das kleine Dörfchen Canada.
Weiter oben bei Egypte würde ich schreiben :
von da aus kann ich bis nach Egypte schauen.
Das Wort vernehmen hat eher was mit hören zu tun.
So zum Beispiel : Ich vernehme Stimmen…
In dem Text kämen dann die beiden Worte Dorf und Dörfchen vor.
Falls dich das stört, schreibe doch einfach : 7 Kilometer von meinem Ort oder Wohnort entfernt.
Dann sollte es eigentlich passen.
Sag mal, bis nach America kannst du aber nicht schauen…
Das Örtchen liegt nämlich in der Provinz Limburg, nordwestlich von Venlo…
Vielen Dank für deine Aufmerksamkeit, @Juergen-1. Das Wort ‚dorp‘ passt hier leider nicht - Drachten zum Beispeil hat 45.068 Einwohner doch kein Stadtrecht. Drachten ist hier ein Dorf. Ein ‚klein dorp‘ hat hier oft gut 1000 bis 2000 Einwohner. Das Unterschied zwischen ‚dorp‘ en ‚gehucht‘ hat mit der Kirche zu tun: Ein ‚gehucht‘ hat keine.
Das ist auch eine Lösung: ‚7 Kilometer von meinem Ort oder Wohnort entfernt liegt Canada‘.
Bei gutem Wetter kann ich Amerika schon sehen. Es liegt nämlich auch in Drenthe.
Wer kann meinen Text mal korrigieren? Vielen Dank im Voraus
Eislaufen auf der Staße.
Winter. Die kalte Jahreszeit. Dunkelheit. Eislaufen. Ja, hier in Friesland träumen wir gerne von schnee und starker Frost. Die Realität ist leider ganz anderes: Es gibt hier oft nur grauen Himmel und Matschwetter. Im Algemeinen bringen wenige Schneeflocken hier Chaos im Autoverkehr: Wir sind es auch nicht gewöhnt. Züge fahren weniger pünktlich, Autos stehen im Stau, Fußgänger versuchen nicht zu stürzen. Noch schlimmer ist Glatteis, gefrorenes Wasser auf Straßen und Wegen, die dadurch kaum befahrbar sind.
Einen Moment, bitte. Sagtest du Glatteis? Wegen sind kaum befahrbar? Ist das wirklich so schlimm? Nein, natürlich nicht! Wer Friesland sagt, sagt nämlich auch eislaufen. Und es ist uns egal, wo wir eislaufen können - auf der Eisbahn, einem gefrorenen Kanal oder sogar auf der Straße, wenn die mit Eis bedeckt ist. Lange können wir uns nicht an diesen winterlichen Umstände erfreuen. Nach einige Tagen steigen die Temperaturen leider wieder über den Gefrierpunkt, und haben wir wieder mit Schmuddelwetter zu tun.