Ik heb een vraag. Hier betekent „vreemde taal“ = Fremdsprache". Dus als ik naar de context kijk en niet „komische Sprache“.
Doch in einem Übungstext habe ich „vreemde mensen“ geschrieben, da ich dachte, dass es „fremde Menschen“ seien. Da wurde aber erklärt, dass „vreemde mensen“ = „rare mensen“ sind. Mit anderen Worten „komische Menschen“.
(Ik had „buitenlanders“ moeten nemen en niet „vreemde mensen“.)
Aber „vreemde taal“ heißt es nicht eine „komische Sprache“ sondern eine „Fremdsprache“?