vraagje aan @Freyja en @Claudi:
Het leven is geen zoete krentenbol.
Das Leben ist kein Ponyhof.
Wat heeft de (zoete) krentenbol met riskant of gevaarlijk te maken?
Het leven is geen zoete krentenbol.
Das Leben ist kein Ponyhof.
Wat heeft de (zoete) krentenbol met riskant of gevaarlijk te maken?
Ik heb mijn poging VOOR jouw tweede hint geschreven. Dus „geen zoete krentenbol“ had voor mij de betekenis zoals „moeilijk“.
Ik vermoed dat Andrea dit bedoelt:
Ik wist wel dat de bergbeklimming (geen eitje) zou zijn, maar dat het zo slecht zou aflopen had ik echt niet gedacht.
voor @Anja
Deze uitdrukking heb ook op het internet gevonden , maar Andrea’s tweede hint was: Dat is riskant/ gevaarlijk! - Ik heb nog verder probeerd een oplossing te vinden, maar dat is me nog niet gelukt.
een avontuur
Nee, deze uitdrukking bedoelde ik niet.
Kijk nog eens naar mijn eerste aanwijzing.
Da fällt mir nur das deutsche: „kein Zuckerschlecken“ ein
Na je hint in dit spel Niederländische Krytogramme fällt es mir wie Schuppen von den Augen (Hoe zegt je dat in het Nederlands?)
https://onzetaal.nl/taaladvies/de-schellen-vielen-me-van-de-ogen
PS: Hoe zeg (zonder t) je dat in het Nederlands?
Den Fehler habe ich auch ständig gemacht.
Misschien kun je het antwoord nog even noemen.
Ik wist wel dat de bergbeklimming linke soep zou zijn, maar dat het zo slecht zou aflopen had ik echt niet gedacht.
Voor de liefhebbers een nieuwe uitdrukking .
Die belastingteruggave kwam voor mij als (4 woorden); ik had er al lang niet meer op gerekend.
De uitdrukking komt uit de Bijbel.
Pogingen alsjeblieft verborgen schrijven. Succes ermee.
De belastingterruggave kwam voor mij als klap op de vuurpijl.
De belastingteruggave kwam voor me als zegen uit de hemel; ik had er al lang niet meer op gerekend.
Nee Verena, we zijn op zoek naar een uitdrukking die uit de Bijbel komt.
Bijna goed, wat kwam er uit de hemel?
manna uit de hemel
Ja, helemaal goed.
De belastingteruggave kwam voor me als manna uit de hemel; ik had er al lang niet meer op gerekend.
Ja, prima.