Falsche Freunde - Domino

Das war dann ein schönes Zufall :slight_smile:
Darf ich noch einen hereinwerfen? Ich sah, dass dieser Falscher Freund noch nicht erklärt worden ist.

1 „Gefällt mir“
Sprachtipp für Peter

Das war ein schöner Zufall. - Darf ich noch etwas einwerfen? Ich habe gesehen, dass dieser falsche Freund noch nicht erklärt worden ist. (Oder z.B.: Ich möchte euch daran erinnern, dass dieser falsche Freund noch nicht erklärt worden ist.)

1 „Gefällt mir“

Dan wil ik proberen jouw ‘oude’ valse vriend op te lossen:

der Lappen - de lob (N) # das Lob (D) - de lof

Nachfrage an Verena

Meinst du: dann möchte ich versuchen, oder dann werde ich versuchen …, Verena? Deine Übersetzung zielt auf die erste Variante.

1 „Gefällt mir“
Antwoord aan Alex

Ja, ich meine ‘ich möchte versuchen…’

1 „Gefällt mir“

@VerenaE : der Lappen (de lap) passt nicht.:pensive:
’ de lof ’ is goed ( ’ het lof ’ = Cichorei )

Chicoree, Ralf :wink:

Lof van witlof, maar dat moet je echt weten, anders zie je het verband niet.

lob - Heber

maar ik weet niet precies wat ermee wordt bedoeld???

Misschien is het een begrip uit het volleybal? Ik heb het op google gevonden ???

1 „Gefällt mir“

Das kommt aus dem Tennis, Verena. Nennt man diesen Schlag im Deutschen nicht einfach auch Lob? (der Lob)

1 „Gefällt mir“
Taaltip voor Toetje
Off-topic: Wissen

Das ist echt Wissen, wollte ich sagen, Alex… Dat is echt kennis?

Off-topic voor Gabi

Dat is echt kennis sagt man im Niederländischen nicht, Gabi. Deswegen meine Formulierung im Sprachtipp.

Ja, dat klopt. :slight_smile:

2 „Gefällt mir“

Hoi Alex, ik heb nog eens gekeken en heb de lob zowel bij het tennis als ook bij het volleybal op google gevonden. Tenminste in het Duits. Of dat in het Nederlands evenzo is weet ik helaas niet.

2 „Gefällt mir“

De lof :netherlands: - :de: das Lob, :+1: :clap:
De lob :netherlands: - :de: der Lob, :tennis: :soccer:
De lob :netherlands: - :de:

NL synoniem voor de ontbrekende betekenis

De kwab

En dan hebben we in het nederlands ook nog:
:netherlands: de zaadlob - :de: das Keimblatt :seedling:

3 „Gefällt mir“

Peter, bedoel je niet „de lof“? Andrea wees me erop, zojuist in onze live sessie.

2 „Gefällt mir“

… ook: de frontale hersenlob…(lob in de zin van ‚kwab‘)

2 „Gefällt mir“

Ik heb het veranderd
.

Hallo @caro, precies dat! Wat is daar het Duitse woord voor?
die Quabbe?, die Fettwulst, de kwab

voor Peter

We hebben erover gesproken in Delft en dan heb jij geantwoord: weer iets geleerd. :wink:

1 „Gefällt mir“

Stimmt!!!

der Lappen :de: hat 2 Bedeutungen! De lap (het doekje) :netherlands: & de lob :netherlands:

Also:
De lof  :netherlands: - :de: das Lob, :+1: :clap:
De lob :netherlands: - :de: der Lob,  :tennis: :soccer:
De lob :netherlands: - :de: der Lappen

@VerenaE Je had het helemaal goed! Wil jij de volgende verzinnen?

1 „Gefällt mir“