Bedankt voor de correctie Hans. Het is moeilijk voor me met de landen. Ik kijk momenteel naar Zwitserland tegen Spanje op Swiss TV. Swiss TV???. Ik heb liever curryworst dan gehakt. De enige vraag is, wie heeft de curryworst uitgevonden? Berlijn of het Ruhrgebied?
Een paar dagen geleden hoorde ik er een reportage over op WDR 5. De curryworst zou afkomstig zijn uit Duisburg. Maar er zijn zeker meer wereldschokkende onderwerpen.
Er zijn verschillende plaatsen die beweren dat de curryworst daar afkomstig zou zijn, o.a. Berlijn en het Ruhrgebied, maar ook Hamburg. Er is zelfs een film met de titel “Die Entdeckung der Currywurst” en die speelt in 1945 in Hamburg.
Waarschijnlijk hebben meerdere mensen in het bezette naoorlogse Duitsland onafhankelijk van elkaar uitgevonden dat er met curry en ketchup een lekkere saus voor de Bratwurst gecreëerd worden kan
Net gehoord op het nieuws, vandaag maken we bij dit heerlijke weer een Lawa.
Een lange wandeling. Veel plezier !
Spijtouders. Net gelezen in de krant, nooit erder gehoord of gelezen.
Jouw woord van de dag was intentie voor nog wat naar te kijken: https://www.joostelli.be/post/spijtouders
Ohhhh, daar ken ik genoeg !
Vandaag al een hoop gelezen, o.a. het woord Zorgcowboys !
eekhoorntjesbrood vandaag gelezen in Alex’ buurtal nieuwsbrief - het gaf me een mooi beeld in mijn hoofd van een eekhoorntje met een lekkere sandwich
de langstudeerdersboete
de verkeershufter
Binnenkort wil ik en pakje met thee naar en kennis in Spanje sturen. De thee heet „Bedröppelter Bjarne“ en ik denk nu over na, hoe ik het woord „bedröppelt“ zal verklaren aan iemand, die geen Duits kan.
Ik had het niet goed gelezen en zag nu pas dat het om een theesoort gaat.
Dan zou ik het „geremde Bjarne“ noemen.
Tikkie
Inderdaad vind ik het niet zo makkelijk een geschikte vertaling voor dit woord te vinden. Je moet iets over de context weten. En juist dat vind ik zo interessant.
Er is overigens ook een beeld van Bjarne op de verpakking van de thee. Bjarne is een schaap en hij draagt rubberlaarzen en een regenjas.
Daarom vermoed ik, dat hij een beetje bedroefd is vanwege de regen.
dan noem je het „bedroefde Bjarne“
Vanmorgen vroeg voor het eerst een nieuw Duits woord gehoord:
Erfrischungsgeld
Dat is ook voor mij nieuw.
Volgens mij bestaat dit woord alleen nog in Dienstreisenabrechnungsverordnungen
En zelfs daar blijkbaar alleen voor mensen die met verkiezingen in Duitsland te maken hebben. Ik heb het tot nu toe nooit gehoord.