Wat is jullie woord van de dag?

Ook nog wel: iemand in de maling nemen = jemanden foppen, jemanden zum Besten haben

2 „Gefällt mir“

Op de hoogte te zijn van

LENTE !!! Dat is mijn woord van de dag !

7 „Gefällt mir“

Nuilen (Nijmeegs dialect) = zeuren :netherlands: ===> :de: Nörgeln, quengeln

3 „Gefällt mir“

Das ist interessant, in Hamburg sagen wir auch „nölen“ mit der selben Bedeutung.

5 „Gefällt mir“

Das läßt vermuten, dass es aus dem Niederdeutschen stammt (ich bin kein Sprachwissenschaftler).

1 „Gefällt mir“

In OWL auch…

5 „Gefällt mir“

Ich bin ein Kind des Kohlenpotts :blush:
Meine Oma sagte öfters: „Nu nöl ma nich so rum!“ :wink:

6 „Gefällt mir“

circulaire economie

1 „Gefällt mir“

Mundschutzmaske :mask:

2 „Gefällt mir“

Ich glaube, das ist im gesamten nord(-west-)deutschen Raum verbreitet. Aus Hannover kenne ich es auch :sweat_smile:

3 „Gefällt mir“

In Nederland kan je ook zoiets zeggen, maar dan gaat het om iets wat je niet kan geloven op het eerste moment.

Als reactie zegt men dan: Jaja, m’n zus NOL.

2 „Gefällt mir“

Spookwedstrijden - Geisterspiele
:soccer:

6 „Gefällt mir“

Vanmorgen schreef ik per Whatsapp naar onze vrienden in NRW " Ihr backt sie wieder braun " nadat ze verteld hadden wat ze aan het doen waren.
In Nederland zegt men: Je bakt ze weer bruin of jullie bakken ze weer bruin, en het betekent ongeveer: Jullie maken er weer een zooitje van !
Wat zou men in het Duits kunnen zeggen, deze opmerking wordt in Nederland vaak gebruikt onder vrienden en bekenden als men iets doet wat niet zo gebruikelijk is.

Ik ken " ze bruin bakken" met de betekenis van " maßlos übertreiben".

1 „Gefällt mir“

OK dankjewel, dus dat zegt men ook in Duitsland ?

1 „Gefällt mir“

Men zegt : " Übertreib mal nicht so!" of " Gib mal nicht so an!" b.v. als vrienden vertellen hoeveelFettgedruckter Text**** werk ze hadden moeten doen of wat ze alles tijdens hun vakantie hebben gedaan of bekeken.

1 „Gefällt mir“

Mij gaat het alleen er om, of dat een bekende uitdrukking is ? overdrijven klopt ook wel enigzins !

Hallo Hans,

nein, „braun backen“ ist im Deutschen nicht gebräuchlich. „Chaos produzieren“ kennen wir, das würde zum „zooitje“ passen… Ich bin mir aber nicht sicher, was dein Ausdruck eher sein soll, Übertreiben oder Chaos?

2 „Gefällt mir“

Eerder overdrijven Gabi, maar ze hebben het ondertussen begrepen en het leukste is dat ze het nu ook willen zeggen en kijken of en hoe de mensen in Duitsland reageren.

1 „Gefällt mir“