Diskussionsforum Niederländisch für Deutsche – Deutsch für Niederländer

Wat is jullie woord van de dag?

Beste mensen,
Vandaag was het in Nederland de complimentendag.
Door de spanning van elke dag prioriteiten vergeten de mensen met elkaar beleefd te zijn.
De regering besefte dat er een behoefte voor zulke dag is. Dus geven ze ons de kans op 1ste Mars om alle onze misdragen te corrigeren. Heb je het gevoel om iets moois tegen je collega of vriend(in) te zeggen? Dan, ga maar door! Vandaag is het nog een goeie dag om het te doen. :slight_smile:
Met complimenten voor alle forums leden.
Emilian.

5 Like

Bedankt voor je compliment estarling. Ik geef het graag aan jou terug. :bouquet:

2 Like

Bedankt voor het compliment, Emilian. Ik vind het ook geweldig dat je op het forum zit. :slight_smile:

2 Like

Voor mij als Duitse een raar woord:

De glazenwasser

3 Like

En als de glazenwasser dan ook nog de ramen lapt:grinning:

5 Like

Firestarter. :candle:
De zanger van band Prodigy, Keith Flint is vandaag overleden.
Hij werd beroemd door de melodie: Firestarter.

Mijn woorden van de dag zijn: samen koken

Omdat ik vandaag kook met een vriendin
wortelen - gember - soep met kokosmelk

De gember geeft de soep een licht pittige smaak. :yum:

Eet smakelijk!

3 Like

Weer een nieuw woord geleerd. Klootzaak

De advocaat sprak de rechters toe: “Holleeder is in de media neergezet als een psychopaat en klootzak en daar moeten we niet blij mee zijn als maatschappij. Van Haneghem en Jacco Jansen vonden dat een goede start. “Een beroep op de rechtbank doen is een goed begin. Als statement is het niet ondoordacht.” gelezen website nporadio1.nl

:grin:
Hoewel ik moet zeggen dat dit taalgebruik niet werkelijk bij een advocaat past. :thinking:

Manfred, es heisst: Klootzak !

4 Like

De advocaat merkte ook op, dat het eigenlijk niet hoort, maar dat hij dit moest herhalen.

3 Like

MIjn woord van de dag (van gisteren nog) is

koeioneren

iemand of iets op kleinerende, spottende of plagende wijze behandelen; de baas spelen over iemand, iemand op de kop zitten

2 Like

Heute mal zur Abwechslung ein informelles Wort auf Deutsch:

beömmeln

Bei dem Bild von Dirk im Fotothread musste ich daran denken, dass unsere Jungs den Running Gag haben:

“Wie heißt er?”

“Günter!”

Und dann können die sich beömmeln vor Lachen. Ist wohl irgendeine Szene aus 'nem (Zeichentrick?) Film.

EDIT:
Ach, hier ist die Szene:

5 Like

Het woord curlingouder vind ook goed. In Duitsland bestaan er geen luizenmoeders of -vaders, maar “Curlingsmütter” en “-väter” die hebben wij ook. :roll_eyes:

3 Like

Geen luizenmoeders in Duitsland ? Hoe doen jullie dat dan, gewoon laten zitten :joy: tot ze zelf er weer uitstappen ?

3 Like

Ik kan me niet er aan herinneren dat er ooit op mijn school luizen waren.
Maar misschien waren ze toen nog niet geboren … :upside_down_face:

3 Like

Die zijn nu opgerukt in richting Noord-Duitsland vanuit Beieren :joy: wij wilden die dingen hier niet meer.

3 Like

:grin:

1 Like

:rofl:

Maar het is toch Beieren in het Nederlands, beste Hans. :grinning:

1 Like

Als je 50 wordt, krijg je een hele grote obesi-tas :smile: