Das stimmt so nicht, Peter.
Das niederländische onderbouwen übersetzt man eher mit untermauern.
Das deustche unterbreiten heißt eher voorleggen (iemand een plan/idee/voorstel voorleggen)
Das stimmt so nicht, Peter.
Das niederländische onderbouwen übersetzt man eher mit untermauern.
Das deustche unterbreiten heißt eher voorleggen (iemand een plan/idee/voorstel voorleggen)
De rondleiding door de stad begon op het centraal station. = Die Stadtführung startete am Hauptbahnhof.
wandelen - wandern / spazieren gehen
2 Beiträge wurden in ein neues Thema verschoben: Spazieren gehen und wandern auf Niederländisch?
Mit op und am gibt es tausende Beispiele
Het is kwart over negen. = Es ist Viertel nach neun.
Let op:
In sommige delen van Duitsland: Viertel 10.
Dat betekent trouwens 9:15 uur.
Dat is pas écht verwarrend
Dat is pas écht verwarrend
Ja, maar eigenlijk is het heel simpel.
Viertel 10 = 9.15 uur
Halb 10 = 9:30 uur
3/4 10 = 9:45 uur
10 = 10:00 uur
Ik stel me altijd een pizza (of iets anders rond) voor. Is eigenlijk hetzelfde als de breukrekening.
Ik heb nog een link gevonden:
Maar je wist het, toch?
Ik had het wel eens gehoord, maar ik vind het echt behoorlijk verwarrend. Het lijkt een beetje op het Engelse half nine. Dat kan 8:30 betekenen, maar ook 9:30 uur.
Eine andere Form der Erklärung für diese ungewöhnliche Ausdrucksweise:
Viertel 10 ist das 1. Viertel der 10. Stunde. Halb 10 ist die Hälfte der 10. Stunde und dreiviertel 10 sind 3/4 der 10. Stunde.
Das ist vielleicht eine Eselsbrücke, @Andrea1, @Elsa Meine Oma nannte die Zeit übrigens nur in dieser Form (zur regionalen Zuordnung: Sie lebte in Ostpreußen und und nach dem Krieg in Hannover).
Ja, das ist keine Nord-Süd-Unterscheidung, sondern eine Ost-West-Unterscheidung.
Okay, für alle, die es genau wissen möchten, habe ich hier etwas gefunden.
http://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/germanistik/sprachwissenschaft/ada/runde_0/karten/17_45.jpg
En nu terug naar het onderwerp. = Und nun zum Thema zurück:
Ik ga verder met:
Ik ga op vakantie. = Ich fahre in den Urlaub.
De post komt elke ochtend rond 11 uur. = Die Post kommt jeden Morgen gegen 11 Uhr.
tussen aanhalingstekens = in Anführungszeichen
het idee - die Idee
Jouw ‘idee’ kun je beter bij de ‘verwarrende lidwoorden’ plaatsen.
De bus vertrekt over twintig minuten - Der Bus fährt in zwanzig Minuten
met mate - in maßen
Als iemand tegen je (oké altijd tegen mij ) zegt dat je met mate moet drinken, dan is het standaard antwoord: Ik drink nooit alleen. (altijd met maten = vrienden)
Allee - zolang het geen mate (chimarrão) is …
Allee - zolang het geen mate (chimarrão2) is …
Ik ben het met je eens.De Duitsers, die uit Paraguay komen, drinken dat graag.
Dus ze zijn erg aardig en je bent altijd welkom.
(zich) bemoeien met - sich einmischen in