Verwarrende lidwoorden / Unterschiedliche Artikel

In het voorjaar kun je aan planten vaak propjes schuim zien zitten. Het schuim wordt door de larve van de schuimcicade geproduceerd.

Im Frühjahr kann man an Pflanzen oft schaumartige Gebilde sehen. Der Schaum wird von der Larve der Schaumzikade produziert.

1 „Gefällt mir“
Voor Verena en Alex:

[quote=“alex, post:471, topic:1713, full:true”]
Heb je daar ook een voorbeeld bij, Verena?

Hoi Verena,
ich denke, @Alex meinte mit Beispielen:

Voorbeelden:
het scheerschuim = der Rasierschaum
het badschuim = der Badeschaum

Maar: het piepschuim = das Styropor

2 „Gefällt mir“
Off-topic

Ok?? - Maar nu hebben we twee voorbeelden. :grin:

het lemmet = die Klinge

van een mes of van een zwaard

3 „Gefällt mir“

het debat = die Debatte

Bijvoorbeeld over Zwarte Piet :neutral_face:

4 „Gefällt mir“

Het complex = der Komplex

1 „Gefällt mir“

het prieel = die Laube

1 „Gefällt mir“

de schnitzel = das Schnitzel

(Ik weet niet of dit ook telt.)

3 „Gefällt mir“

der Teig - het deeg

3 „Gefällt mir“

Het filter :netherlands: - :de: der Filter

dankzij @VerenaE

3 „Gefällt mir“

De zeef :netherlands: = :de: das Sieb

2 „Gefällt mir“

de snijplank = das Schneidebrett

2 „Gefällt mir“

het kikkervisje = die Kaulquappe

3 „Gefällt mir“

het strafwerk = die Strafarbeit

1 „Gefällt mir“

de chaos = das Chaos

2 „Gefällt mir“

het defect = der Defekt

1 „Gefällt mir“

het saldo = der Kontostand

1 „Gefällt mir“

het egoïsme = der Egoismus

2 „Gefällt mir“

de bijl = das Beil

1 „Gefällt mir“

De haar = das Haar

het haar = das Haar, die Haare
de haar --> De afzonderlijke haren.
het haar --> is het totaal aan haar.

de haar in de soep.
het haar op zijn hoofd

5 „Gefällt mir“