Verwarrende lidwoorden / Unterschiedliche Artikel

de dagpauwoog - das Tagpfauenauge

2 „Gefällt mir“

Het patriottisme - der Patriotismus

3 „Gefällt mir“

Het commentaar - der Kommentar

4 „Gefällt mir“

de lof - das Lob

2 „Gefällt mir“

de quiz - das Quiz

3 „Gefällt mir“

de komma = das Komma

2 „Gefällt mir“

Het deel, het nadeel, het voordeel.

In het Duits: der Teil, sondern das Vorteil und das Nachteil.

Verder alle woorden met het voorvoegsel be- (als ze niet op -ung eindigen, die Bestellung):
Der Beginn - het begin
Der Begriff - het begrip

2 „Gefällt mir“

Die Anzahl - het aantal
Die Nummer - het nummer

1 „Gefällt mir“

Es ist der Vorteil und der Nachteil Ruud :slight_smile:

2 „Gefällt mir“

O ja. Ik had het precies verkeerd om. Of nog lastiger: der Teil en das Teil kan beide, maar der Vorteil/Nachteil, inderdaad.

Ik moet het elke keer na blijven kijken, dat blijkt maar weer.

4 „Gefällt mir“

Het mechanisme - der Mechanismus

1 „Gefällt mir“

Het cement - der Zement
Het plan - der Plan

2 „Gefällt mir“

siehe:

1 „Gefällt mir“

lol Deze post van Andrea had ik 5 dagen geleden zelf ook al geciteerd. Maar dat was ik gisteravond al weer vergeten. :older_man::scream:

2 „Gefällt mir“
Voor Peter:

Dat ziet er niet goed uit; Peter.

Misschien heb je een middeltje tegen vergeten in jouw apotheek? Maar dat ben je zeker vergeten. Misschien kunt je dat even aan Margriet vragen. :sweat_smile::

3 „Gefällt mir“

de hindernis - das Hindernis

2 „Gefällt mir“

de barometer - das Barometer

(aber de meter - der Meter ( das Messgerät ; die Taufpatin)

2 „Gefällt mir“

Wo hast du denn die Taufpatin im Zusammenhang mit meter gefunden, Peter? Das habe ich noch nie gehört.

Meter / Messgerät: In diesem Zusammenhang steht -meter als Suffix z.B Tachometer oder Barometer

1 „Gefällt mir“

https://www.vandale.nl/gratis-woordenboek/nederlands-duits/vertaling/meter#.W19fgkxuKUk

Ik denk dat de uitdrukking meer bekend is in België. En als hij bekend is in Nederland, dan is dat meer in Limburg en misschien in Noord-Brabant. Dus in de katholieke gebieden.

Ik denk dat het in Nederland peetoom en peettante wordt genoemd

2 „Gefällt mir“

Ralf, das stimmt, aber auf NL kann man nur „meter“ auch verwenden wenn deutlich ist welches Gerät gemeint ist: „Ik heb de thermostaat vervangen, de oude meter was kapot“.

4 „Gefällt mir“