de dagpauwoog - das Tagpfauenauge
Het patriottisme - der Patriotismus
Het commentaar - der Kommentar
de lof - das Lob
de quiz - das Quiz
de komma = das Komma
Het deel, het nadeel, het voordeel.
In het Duits: der Teil, sondern das Vorteil und das Nachteil.
Verder alle woorden met het voorvoegsel be- (als ze niet op -ung eindigen, die Bestellung):
Der Beginn - het begin
Der Begriff - het begrip
Die Anzahl - het aantal
Die Nummer - het nummer
Es ist der Vorteil und der Nachteil Ruud
O ja. Ik had het precies verkeerd om. Of nog lastiger: der Teil en das Teil kan beide, maar der Vorteil/Nachteil, inderdaad.
Ik moet het elke keer na blijven kijken, dat blijkt maar weer.
Het mechanisme - der Mechanismus
Het cement - der Zement
Het plan - der Plan
siehe:
lol Deze post van Andrea had ik 5 dagen geleden zelf ook al geciteerd. Maar dat was ik gisteravond al weer vergeten.
Voor Peter:
Dat ziet er niet goed uit; Peter.
Misschien heb je een middeltje tegen vergeten in jouw apotheek? Maar dat ben je zeker vergeten. Misschien kunt je dat even aan Margriet vragen. :
de hindernis - das Hindernis
de barometer - das Barometer
(aber de meter - der Meter ( das Messgerät ; die Taufpatin)
Wo hast du denn die Taufpatin im Zusammenhang mit meter gefunden, Peter? Das habe ich noch nie gehört.
Meter / Messgerät: In diesem Zusammenhang steht -meter als Suffix z.B Tachometer oder Barometer
https://www.vandale.nl/gratis-woordenboek/nederlands-duits/vertaling/meter#.W19fgkxuKUk
Ik denk dat de uitdrukking meer bekend is in België. En als hij bekend is in Nederland, dan is dat meer in Limburg en misschien in Noord-Brabant. Dus in de katholieke gebieden.
Ik denk dat het in Nederland peetoom en peettante wordt genoemd
Ralf, das stimmt, aber auf NL kann man nur „meter“ auch verwenden wenn deutlich ist welches Gerät gemeint ist: „Ik heb de thermostaat vervangen, de oude meter was kapot“.