Ik hoop dat ik in deze categorie ook terecht kan met speciale taalvragen die niet zo interessant zijn voor het grote publiek? Is er iemand die iets af weet van brommers? Ik zou je heel graag een paar vragen daarover willen stellen.
Nur die 25er, also die mit den blauen Nummernschildern. Brommers mit einem gelben Nummernschild dürfen 45 km/h fahren, deshalb müssen die Fahrer einen Helm tragen.
Grappig dat je juist Zuid-Limburg noemt, daar dacht ik altijd hetzelfde. Als je ziet wat er allemaal in Maastricht rondrijdt en met wat voor snelheden… Snap het ook wel, die heuvels ga ik ook liever met een snelheidje op. Maar ik kreeg het toch altijd een beetje benauwd als ik een jonge gast zag op zo’n opgevoerde (Van Dale zegt frisieren?) brommer, die dan met 80 km/u over de weg denderde. Soms zelfs zonder helm… Al werden de echte snelheidsduivels er wel vrij snel uitgepikt, en dan vielen ze op de rollerbank natuurlijk door de mand.
Das Synonym “brummen” für “in Haft sein” gibt es auch im Deutschen, da würde man aber eher “sitzen” dazu sagen.
Dazu passend gibt es übrigens einen netten Dialog im “Hauptmann von Köpenick” von Carl Zuckmayer, übrigens ein nettes Theaterstück, um die deutsche Obrigkeitshörigkeit des 20. Jahrhunderts besser zu verstehen:
"Wo hamse jedient?
Bei verschiedene Handwerksmeister, (…)
Ick meine, wo hamse jestanden?
Jestanden? Ick hab nur jesessen."
(Für die Nicht-Muttersprachler: das “j” ist im Berliner Slang als “g” zu verstehen, und “dienen” und “stehen” meint hier den Militärdienst)
Tot nu toe is Ruth nog niet aan de beurt geweest met haar vragen over brommers, ben daar erg benieuwd naar.
Mijn langjarige hobby is namelijk brommers restaureren.
Dan kun jij @Ruth vast nog verder helpen, @Haagsehans! Ik kon namelijk lang niet alle vragen beantwoorden. Ze heeft ze in een persoonlijk bericht gestuurd, daarom staan ze niet in dit topic.