Wel leuk om te lezen, maar dat is een accent en het zijn geen onuitsprekelijke Nederlandse woorden.
nee, een dialect
je hebt volkomen gelijk Helga, ik zal 's morgensvroeg geen berichtjes meer schrijven op mijn nuchtere maag.
Hoe is het met Jakob van Schevichaven?
voor de mensen die niet genoeg van Scheveningen krijgen…
Hoe is het met Jakob van Schevichaven? voor de mensen die niet genoeg van Scheveningen krijgen…
Het is niet zo makkelijk maar als ik het oefen lukkt het. Scheveningen is ook geen problem voor mij
Toen ik heb begonnen het Nederlands te leren moette ik altijd eerst nadenken voordat ik het woord mogelijkheid heb uitgesproken. Dat was eerst een beetje moelijk
Ook lastig:
gereageerd
Zo is het en klinkt het beter.
Dit is wel niet moeilijk uit te spreken, maar wat is er mee bedoeld? De ouderen zullen het nog wel weten:
TACHTIG GULDEN SCHOON
Ik doe maar een poging
Poging
TACHTIG GULDEN NETTO
Juist! Het ging om de uitkering van werkelozenondersteuning (moeilijk uit te spreken woord!). Opgekomen in de eerste helft van de jaren zestig van de vorige eeuw.
Wie wil er nog een moeilijk woord?
verwijderingsbijdrage
bonus:
Er zijn ook taxonomische namen die moeilijk uit te spreken zijn: Isorthis fornicatimcurvata (een kleine mossel uit het Devoon-Tijdperk).
Wat wordt er dan verwijderd, Dirk? Je maakt ons nieuwsgierig
dat was een toevalvondst in het Prisma woordenboek Nederlands - Duits. Uitgave waarschijnlijk van 2022.
Vertaling van het woord (dit maakt duidelijk waarom het gaat):Entsorgungsbeitrag
al tamelijk oud: soldatententententoonstelling
Héél moeilijk als je een biertje teveel gedronken hebt…
Hottentottententententoonstelling was het toch Dirk ?
Twee links erbij. Als iemand iets over de Hottentotten in het Nederlands wil lezen, vindt hij/zij het in het Nederlandse wikipedia met het begrip khoikhoi (is hier immers een Nederlands taal forum).
Ik heb dit woord minstens 50 jaar geleden voor het eerst gelezen. Hottentotten…enz heb ik pas later gehoord. Dus bestaan wel beide woorden tamelijk lang.
BUIT ERUIT?
Wat betekent dat nou weer?
Schau mal Dirk:
(Ziemlich weit unten habe ich dort ein Foto das es „Buit eruit“ veranschaulicht.
Hallo Alex, ik ben het verkeerde doel. Ik wou niet-Nederlandse deelnemers provoceren. De provocatie heeft jou tot een antwoord beweegt. Het resultaat is dat je een goede verklaring geeft. Zo heb ik mijn doel over een omweg bereikt. Ik heb mij voorgesteld dat buitenlanders radeloos voor zo’n bord staan (als het pictogram ontbreekt).