Niederländische Kryptogramme

Dank je wel, Ludo. :slight_smile:

Ik denk dat ik het snap. Alleen als ik bijvoorbeeld schrijf:

“Het dier in de krant”. (Dat is wat ik nu zelf bedacht.)

Ja, hoor, maar dan weet iedereen dat het de “ENTE” is. Maar misschien moet ik dat oefenen.

1 „Gefällt mir“

Ja je moet er wat mee oefenen. Maar het is altijd weer de vraag of het niet te gemakkelijk of te moeilijk is.
Je weet dat nooit zeker.
Ik heb vergeten te zeggen dat het aantal letters gewoonlijk wordt vermeld, dan kan men zien of het klopt.
Mag ik raden wat je nu hebt bedacht ?
Als het met zes letters wordt gespeld, zou het “Canard” kunnen zijn.

2 „Gefällt mir“

Ja, het is de „canard“. :wink: Maar ik heb het antwoord al geschreven:

Ja, hoor, maar dan weet iedereen dat het de “ENTE” is. :wink:

die Ente (D) = le canard (F)

1 „Gefällt mir“

Voordat het cryptogram van Ludo is vergeten. :wink:

Oh ja Andrea, dat is nu al weer een paar dag geleden en niemand heeft meer geantwoord!

Dan los ik het op. Ik denk het moet: stranden zijn.

1 „Gefällt mir“

Dat denk ik ook, Verena :wink:

Let je nog even op de woordvolgorde?

Ik denk dat het stranden moet zijn.

1 „Gefällt mir“

Ja, ik denk het ook. :slight_smile:

1 „Gefällt mir“

Hallo Alex,

hier heb nu toch een vraag: Wanneer gebruik ik in de zinsbouw tussen twee zinsdelen het woordje: “dat”. ?
In het Duits gebruiken we ook “dass”, maar het moet niet:

1.Ich denke, es muss stranden sein oder 2.Ich denke, dass es stranden sein muss.
1.Ik denk het moet stranden zijn ---- 2.Ik denk dat het stranden moet zijn

Dus is de zinsconstructie zonder dat in het Nederlands fout. :thinking:

Maar dat is gemakkelijk te onthouden, Verena.

2 „Gefällt mir“

Bedankt Andrea,
ja, je hebt gelijk, het is niet moelijk te begrijpen. Nu weet ik het! :grinning:

2 „Gefällt mir“

Ja, Stranden is goed.
Van tijd tot tijd gebeuren er ongelukken en stranden er: schepen, walvissen.

Als er geen haven was (Scheveningen bijv.) werden visserschepen vroeger moedwillig op het strand „geparkeerd“.

Ook van projecten. huwelijken etc. kan worden gezegd dat ze stranden (synoniemen: stuklopen, vastlopen, spaaklopen, „in het honderd lopen.“)

2 „Gefällt mir“

Een nieuw cryptogram (zelf bedacht…):

Een lichaamsbeweging waarmee je hogerop komt (4 letters).

2 „Gefällt mir“

Als er 9 letters waren, zou ik zeggen traplopen :grinning:.

1 „Gefällt mir“

Mijn voorstel is:

de trap ?? Tritt - Treppe hinauf

Maar Andrea was een beetje sneller.

2 „Gefällt mir“

Maar ik had niet de juiste oplossing, Verena.

Maar jouw idee was dezelfde als de mijne :hugs: Maar tijdens ik nog heb geschreven was jouw antwoord al er.
(Dieser Satz ist sicherlich wieder ein grausiges Niederländisch)

Maar jouw idee was hetzelfde als het mijne: Maar terwijl ik aan het schrijven was, was je antwoord er al.

Ja, wir hatten die gleiche Idee: Treppensteigen. :wink:

1 „Gefällt mir“

trap is goed :slight_smile:

1 „Gefällt mir“

Ok, ik heb een idee voor een nieuw cryptogram. Maar, omdat mijn Nederlandse woordenschat nog niet zo uitgebreid is, is het heel makkelijk, maar zelf bedacht! :hugs::

Je kunt het begrip (vijf letters) in de tuin en in de koek vinden.

1 „Gefällt mir“

Ik denk dat ik weet wat het is, Verena :wink:

1 „Gefällt mir“