Niederländische Kryptogramme

Ludo bedankt, ik vind ze bijna allemaal geinig. Hier de nieuwe van mijn kant.

Niet alles geloven, wat er in dit dagblad staat? (14 letters).

1 „Gefällt mir“

NLe Bildzeitung (14 letters) :smiley:
Nee, het is een grapje. Ik ga er nog over nadenken. :slight_smile:

Wacht even:
→ een boulevardkrant (14 letters)

Voor @Ludo:

Mijn idee was volgende:
een ander woord voor plank: schap (Dit is ook een achtervoegsel)
en een ander woord voor kennis = weten
Dus wetenschap
Het woord „schap“ kende ik trouwens uit NL- ganz schnell van @Alex.
Das Geheimnis der niederländischen Vokale - buurtaal

1 „Gefällt mir“

Hoi Hans, je crypto zal de grijze cellen aan het werk zetten. Heerlijk.
(Zo’n crypto’s stuitert door m’n denkwereld als het balletje van een flipperkast. )

Is het misschien:

Het Geheugen

2 „Gefällt mir“

Interessant, Ludo. Weer iets geleerd, Maar dat kan niet vanwege de letters.

1 „Gefällt mir“

Nee Ludo, dat is het niet !! Op je profiel kan ik helaas niet zien of je Nederlander of Duitser bent.
Indien het laatste het geval is wordt het echt moeilijk.

Ik weet nu ook dat de „Zeitungsente“ een canard is.

Misschien „Lügenpresse“? Wacht even „leugenpers“ (10 letters). Ah het woord bestaat in het Nederlands:

Maar je heeft eens gezegd dat Nederlanders alles verkleinen en voeg ik nog de meervoud-s toe. (Damit es mit den Buchstaben hinkommt. :stuck_out_tongue_winking_eye:)

leugenperstjes (14 letters)

Zelfs als het niet de oplossing is, erg creatief, toch?:stuck_out_tongue_winking_eye:

1 „Gefällt mir“

Het is niet goed Andrea, en niet te veel op je borst kloppen, dat doet de feestdagen wellicht nog pijn. :blush:

Wacht even, …
Ah, natuurlijk, :see_no_evil: ik denk dat ik de oplossing heb.

Wat denk je van geloofsartikel ?

Uitleg:

Er staan artikelen in een krant.
En het zelfstandig naamwoord van geloven is geloof.
Dus geloofartikel. (En het woord bestaat echt, zonder geintje.)

1 „Gefällt mir“

Toen ik las: „Niet alles geloven, wat er in dit dagblad staat?“ dacht ik aan drie dingen:

  • de Enkhuizer Almanak (rijmende spotnaam „leugenzak“), maar dat is geen dagblad;
  • het leugenaartje , is ook geen dagblad;
  • de Waarheid, waar ook mee werd gespot: "De waarheid, ja, ja, "
    Leek geschikt als oplossing maar geen 14 letters.
    (aan de Prinsengracht had De Waarheid een kantoor.)
    Ra, ra: Nederlander of Duitser?
    :roll_eyes:
1 „Gefällt mir“

Nee hoor alles fout, nog even verder zoeken. :wink:

1 „Gefällt mir“

Wat denk jij van trouwreportage?

De „TROUW“ is een Nederlandse dagblaad en reportagen kunnen ook in de krant staan.

Ik zou het zo kunnen vervangen: niet alles geloven → niet op alles vertrouwen.

2 „Gefällt mir“

Nee, dat is veel te ver gezocht Andrea.

TIP:
Er staat: “in dit dagblad” dus kan het alleen een dagblad zijn. Trouwens voor Ludo moet het een peuleschil zijn als Nederlander. :grinning:

Maar je bedoel één Nederlandse dagbald?
Het Reformatorisch Dagblad?

1 „Gefällt mir“

Voor dagblad bestaat er nog een ander woord, echter voor jou wordt het echt moeilijk !

Courant?

Weekblad (Maar dat is geen dagblad.)

Aber die Niederländer müssten es doch eigentlich wissen, oder?

1 „Gefällt mir“

Krant gaat ook !

NB

Mijn Duitse hond begrijpt zelfs als ik in het Nederlands zeg: Haal de krant voor het baasje !

1 „Gefällt mir“

Omdat het Kerst is vandaag, komt hier een cadeautje van mij.
De oplossing luidt:

4 „Gefällt mir“

Allemachtig, natuurlijk, wat leuk. NIet te geloven Hans. :disappointed_relieved::disappointed_relieved::disappointed_relieved:
Het valt me iedere keer weer op dat een goede inval totaal onverwacht komt (of nooit.)
Ik meen te hebben gehoord dat er weer een serie “in de maak” is.
:grinning:

2 „Gefällt mir“

Een nieuwe:

Als premiers dit in Brussel gedaan hebben, zijn ze niet meer nuchter. (8 letters)

2 „Gefällt mir“

Het is al een poosje muisstil, we zijn geen van allen meer nuchter, denk ik.:crazy_face:

1 „Gefällt mir“