Klinkt Fries…
Fries is natuurlijk ook een Platduits dialect, maar in het Fries zeg je volgens mij “Ik” en niet “Ich” (er is een geographische fonetische lijn, de zogenoemde Benrather linie, en boven (noordelijk) van dat lijn is het “Ik”, zuidelijk “Ich”, wat in het Rheinisch “Isch” uitgesproken wordt). Ook de J in “fleje” lijkt me eerder Rheinisch dan Fries. Maar in ieder geval is het iets Platduits
Mmm, interessant, ik had daar nog nooit van gehoord. Het interesseert me wel. Het is wat onduidelijk wat Fries nu precies is. ’ Onze’ friezen spreken fries, Abel Eppens sprak Gronings maar noemde zich Fries (hij had het Upstalboom ideaal erg hoog). Als ik met platduutse mensen wil communiceren in OstFriesland, doe ik dat in het gronings. Hier in het Emsland lijkt dat op een mix van Gronings en drents, erg saksisch allemaal. Als je nog titels of webadressen over dit thema hebt, hoor ik het graag!
Voor Harmen
Je vind deze onderwerpen nogal uitgebreid in Wikipedia en er zijn ook vele links in die texten.
Klopt niet. Fries is géén dialect maar een eigen taal. De kenmerken van een taal zijn vastgelegte schrijfregelen én een grammaticaal stelsel die in de schrijftaal worden toegepast ook al de geproken taal ervan mag schelen. De regelen voor de schrijfttaal kunnen dus weleens aangepast worden door een taalcommissie. Er is ook een voldoende verschil tegen de buurtaal nodig om een dialect van een eigen taal te scheiden.
Saterfries, dat alleen in Friesoythe en Scharrel word gesproken is sinds kort het kleinste taaleiland met een erkend eigen taal.
Een dialect (dat is in dit geval plat) is een gesproken taal dat opgeschreven wordt „net je het luisterd“ en dus door de eeuwen heen en van plek tot plek continu veranderd. Ieder dorpje heeft gewoon zijn eigen versie ervan. Woordenboeken zijn er meer tot orientatie en niet verplicht omdat je met een dialect gewoon niet schrijftelijk communiceerd.
Dus is het Fries geen dialect meer, het plat wel.
Das ist natürlich richtig. Ich habe mich zu undifferenziert ausgedrückt, was ich sagen wollte, ist: das (ost-)friesische und niedersächsische Platt sind Teile des Niederdeutschen, das rheinische Platt ein Teil der ripuarischen Sprachfamilie, deswegen sind sie so verschieden, auch wenn beides als „Platt“ bezeichnet wird.
Ministerpräsident von NRW, Armin Laschet, vandaag, 28.10. Aktuelle Stunde 19.30 Uhr:
„… und das wird uns gelingen, wenn wir jetzt alle zusammen stehen und gemeinsam die neuen Regeln akzeptieren …“
Containerschip van een kleine schaal. Feitelijk een manier om de markt met groenten en fruit te voeren. St. John’s, Antigua.
Deutsche Gründlichkeit en hier nog een voorbeeld waar ik me aan stoorde en sindsdien weg is, maar nu komt het leukste. Het verkeersbord werd 3 meter verplaatst en nu staat er 80 m. op het bord
Zelfs de luiheid moet door iets gemachtigd worden.
Leuk Rechterhand is dan de moeder ?
Jazeker Wolfgang, mooie opmerking !!!