Diskussionsforum Niederländisch für Deutsche – Deutsch für Niederländer

Kruidvat – mit oder ohne Artikel im Niederländischen?

Anmerkung zu Kruidvat:

Also, ganz ehrlich Alex, wenn mir jemand “Kruidvat” sagt, denke ich immer und nur an die Drogerie… Und den Artikel davor finde ich dann eher seltsam. “Het Etos” sage ich doch auch nicht…
[/details]

Ik sage IMMER “het Kruidvat” wenn ich die Drogerie meine, Gabi. Und übrigens auch “de Etos”.

Ik ben het helemaal eens met Toetje: Ik ga ook naar Kruidvat, Albert Heijn en Etos. Met lidwoord klinkt het in mijn oren echt raar.

1 Like

Alex, oké, DE Etos.

Also ich hab das in meiner Zeit so noch nie gehört. Heb ik bij het/de Kruidvat/Etos/… gekocht, ben bij de … geweest, en zo. Er is een aanbieding bij Kruidvat…

Aber mit Artikel? Echt nie. Aber gut, es wird wohl irgendwie beides können.

De winkel, de drogisterij heet Kruidvat. Ik kom er nooit :joy::joy::joy: maar zou eerder de Kruidvat dan het kruidvat zeggen.

Hieronder een nieuwsvoorbeeld. Maar er zijn ook voorbeelden met het. Vaak wordt ook zo geschreven dat geen lidwoord nodig is.

https://112ede.nl › Nieuwsdetail › in…
Inbraak in Kruidvat Voorthuizen - 112 Ede

VOORTHUIZEN - Onbekenden hebben vrijdagmorgen een inbraak gepleegd bij de Kruidvat aan de Hoofdstraat in Voorthuizen

3 Like

Dank je @Peter1 - priecies wat ik bedoel. Natuurlijk heb ik iets bei “de” Kruidvat gekocht. Maar de winkel zelf is gewoon “Kruidvat” “Etos” en zo

Das ist insofern ganz interessant, als es im Deutschen regional unterschiedlich gemacht wird. In Süddeutschland, z.B. im Stuttgarter Raum, sagt man auch, man gehe „zum“ Nanz, zum Edeka etc. (also mit gebeugtem Artikel, „zu dem“), während das im Norden keiner so sagen würde, hier geht man „zu“ Edeka, co op etc.

Im Niederländischen braucht man dafür die Präposition „naar“, insofern erscheint mir der Gebrauch des Artikels dann schon schlüssig („naar de Etos, naar de Albert Heijn“).

3 Like

“naar de Kruidvat” sage ich auch, Oliver. Das erscheint mir auch logisch. (“naar het Kruidvat”, weil Alex es meinte, kann ich allerdings für den Laden nicht nachvollziehen)

Aber in dem Assoziations-Spiel hat Verena einfach nur “Kruidvat”, groß geschrieben, ohne Artikel, ins Spiel gebracht. Für mich direkt und ohne weiteres verständlich, ich habe sofort an die Drogerie gedacht. Und Alex meinte, es ginge nicht ohne Artikel. Das verstehe ich immer noch nicht.

Nog een mogelijkheid:
Ik ga naar Albert Heijn (hier is dus geen bepaald filiaal van A.H. bedoeld)
Ik ga naar de Albert Heijn in Groesbeekse Dwarsstraat (hier is dus de A.H. aldaar bedoeld)

Bij de Kruidvat bedoelt men de Kruidvatwinkel.

Ik hoop dat mijn taalgevoel mij niet bedriegt.

2 Like

In Zusammenhang mit dem Laden kann ma auch “de Kruidvat” sagen (analog zu “de winkel”) (aber auf jeden Fall mit Artikel …)

Jammer dan :wink:

Smaken verschillen.
Namen van dingen
Die drogist noemt zich, heel eigenwijs modern, “Kruidvat” wat niet verhindert dat er mensen zijn die zeggen: "Het Kruidvat verkoopt … of Ik koop/ga naar “het Kruidvat” (vat is een het-woord).

De bijenkorf noemt zich “De bijenkorf” en wie zal zeggen: “De De Bijenkorf”? Hier valt er al gauw een lidwoordje weg. "Ik ga/koop bij: de bijenkorf.

Namen van personen
Veel supermarkten hebben persoonsnamen. En daar gaan we heen zonder lidwoord, we gaan naar Jan, Piet en Klaas, oma etc.
Ook bij afkortingen van persoonsnamen (bijv. C&A.)

Afkortingen en fantasienamen als zakennaam
De “HEMA” krijgt er ook al gauw het lidwoord: Een aanbieding bij “de HEMA”, of Ik koop/ga naar “de HEMA”.

Kortom, twijfel alom.
:face_with_raised_eyebrow:

2 Like

@alex

Ik denk dat je je te sterk uitdrukt. Ik heb gezocht op hoe Kruitvat benoemd wordt in reclameuitingen e.d. Dat is (vrijwel :wink:) altijd zonder lidwoord. :innocent::exploding_head::nerd_face:

(https://grazia.nl/lifestyle/onthuld-de-bn-er-die-de-stem-inspreekt-voor-kruidvat-reclames)

5 sep. 2018 · Wie aan Kruidvat denkt, denkt niet alleen producten met knappe prijsjes, maar ook aan de bekende stem die de …


Hadewych Minis: ‘Omzet Kruidvat groeit door mij’ – Mediacourant.nl

Interessant finde ich, dass im aktuellen Slogan kein Artikel verwendet wird.
Aber im Zuge der Bewegung zu einem Geschäft ist für mein Sprachgefühl der Artikel notwendig.

4 Like

Heel veel Nederlanders zijn het met Rike eens. Zie ook de analyse van Ludo.

de, het of zonder lidwoord. Alles kan :grin:

Als je langs … Kruitvat komt, kun je dan nog iets voor me menemen?

1 Like

Ik vind het heel grappig, wat voor een soort discussie hier ontstaat. Uitgaand van het feit, dat Verena in het spel alleen maar “Kruidvat” noemde als associatie. En dit zonder lidwoord deed….

Voor mijn gevoel is Kruidvat of Etos of…. zonder lidwoord te begrijpen, maar ik ga natuurlijk ook naar de Kruidvat. (Ik blijf bij “de” voor “de winkel” en niet “het” omdat de Kruivat niet echt een vat is…. Vraag van smaak, denk ik.

1 Like

Een beetje zoals de Nederlandse Spoorwegen zichzelf als “NS” zonder lidwoord betitelen, terwijl de rest van Nederland ze gewoon “de NS” noemt :wink:

1 Like

Was mir zu dem Thema einfällt:

Steeds verassend, altijd voordelig!

Viel spaß mit dem Ohrwurm!
:stuck_out_tongue_winking_eye:

Ja, ok, als ik langs een kruitvat kom neem ik buskruit voor je mee, kom ik langs het Kruidvat, dan ehm … tandpasta of zo iets. :sweat_smile:

PS
Kruit - de springstof
Kruid - plantkunde (geneeskrachtige kruiden)

2 Like

Daar heb je gelijk in, de winkels van “Kruidvat” zijn geen kruidvaten, maar ik neem aan dat de naam toch wel verwijst naar de vaten/vaatjes voor vervoer en verpakking van kruiden, specerijen etc.:grinning:

1 Like