Freyja
Let maar op: het komt allemaal goed.
Meestal hoeven er geen woorden te worden toegevoegd of verwijderd.
Wie vindt de fout in de volgende zin:
- Kom jongens, we gaan naar de markt om een kersboom te kopen
Let maar op: het komt allemaal goed.
Meestal hoeven er geen woorden te worden toegevoegd of verwijderd.
Wie vindt de fout in de volgende zin:
Mijn oplossing:
Kom jongens, we gaan naar de markt om een kerstboom te kopen.
Dat is goed.
(Een boom waar kersen aan groeien is geen kersboom maar een kersenboom.)
Wie vindt de fout in de volgende zin:
Bedankt voor die uitlag van “kerstboom” en “kersenboom” Ludo.
Mijn oplossing:
Op de brug stond een man in het water te staren.
Dat is correct.
Wie vindt de fout in de volgende zin:
Mijn oplossing:
Is goed.
Wie vindt de fout in de volgende zin:
Mijn oplossing:
Een vrouw gaf een luide gil, een man liep snel naar de brug.
Kan ik eigenlijk ook zeggen:
Een vrouw slaakte een kreetje…?
Je oplossing is goed
.
luidde is de verleden tijd van „luiden“ („Iemand luidde de klok“)
luid/luide, hard/harde, zacht/zachte etc. zijn bijvoeglijk naamwoorden
Goed opgemerkt.
Ja zeker, dat is de oude vertrouwde combinatie: men slaakt een gil / een kreet / een zucht"
Maar ik heb het idee, dat dat „slaken“ het nu wat uit de mode raakt.
PS Een kreetje is in dit geval wel een beetje zwak. Een kreetje is meer een kort zacht hoorbaar lachen (babies doen dat vaak.)
Een kreetje slaken:
Ik heb dit in het boek van Paulien Cornelisse: “Taal voor de leuk” gelezen.
Ik heb “Taal voor de leuk” besteld, maar het is nog aangekomen. (Kerstdrukte:no_mouth:)
Wie vindt de fout in de volgende zin:
Mijn oplossing:
Althans, zo leek het. De man was niet in het water terechtgekomen, maar op een dekschuit die onder de brug lag.
Inderdaad niet burg maar brug.
Wie vindt de fout in de volgende zin:
Mijn oplossing:
Boven het vlakke dek van de schuit was een vangnet gespannen.
Alweer goed
Wie vindt de fout in de volgende zin:
Mijn nieuw oplossing:
Nee, dat is niet de fout
De man lacht op zijn buik,met wijdgespreide armen en benen, op het net.
lach = lag
Een nieuwe oplossing:
Ik dacht ook aan een zinverandering, maar je sprak over een fout.