das Büro (D) – het bureau (NL)
het kantoor (NL) das Büro (D) - het bureau (NL) der Schreibtisch (D)
De nieuwe valse vriend is:
de groene kool (NL) -der Grünkohl (D)
Dank je wel voor de artikel, @Elsa en @alex, heel interesant.
Ik denk, jij bent aan de beurt, Elsa, omdat de resultie ja in de artikel is. Wat denkt jij?
[details=Taaltip voor Andrea]
Dank je wel voor (de) het artikel, @Elsa en @alex, heel (interesant) interessant. Ik denk(,) dat jij (bent) aan de beurt bent, Elsa, omdat (de resultie ja in de artikel is) het antwoord in het artikel staat. Wat (denkt) denk jij?[/details]
Elsa is op vakantie, schreef ze mij. Wie wil er met een nieuwe domino verder gaan?
Mag ik misschien? Ik heb een mooie:
versuchen (D) - verzoeken (NL)
proberen (NL) = versuchen (D) - verzoeken (NL) = bitten (DE)
Haha das ging schnell! Richtig, Patty, verzoeken = bitten, auffordern.
Du bist dran
Ok, dann mache ich weiter mit:
rar (DE) – raar (NL)
ich versuche mal zu lösen
rar (DE) -selten - raar (NL) -seltsam-
seltsam (DE) - vreemd (NL) …
(ich hoffe, das System verstanden zu haben)
Fast verstanden, @FreshEigelb
Ich würde es so schreiben:
zeldzaam (NL) – rar (DE) – raar (NL) – merkwürdig/fremd (DE)
Also hast Du die Aufgabe gelöst. Aber mit “vreemd” kannst Du meines Wissens neues kein Domino-Paar legen. Wohl aber mit
seltsam (de) - zeldzaam (nl)
Daran kann rechts und links davon jemand die Lösung anlegen. Nach der Lösung gibt es dann ein neues Paar. Insofern ist das hier kein echtes Domino.
ok… grübel ich habe es doch nicht so ganz verstanden und vergebe hier die “Wildcard” zum neuen Paar Derweil lese ich den Artikel noch mal durch und bin auf den nächsten Post gespannt.
Also los in die Runde: First come - first get
Dann übernehme ich mal den neuen Stein von peppermint_patty
raar (NL) - seltsam (D) # zeldzaam (NL) - selten (D)
Das geht sicher schneller. Am Anfang stehen die Wörter, die gleich/ ähnlich geschrieben werden und klingen, sowohl im NL und D, die aber unterschiedliche Bedeutungen haben. Dann wird aufgelöst, wie die entsprechende Übersetzung zu lauten hätte @FreshEigelb
Hoi Jessi,
Ja, dat is het goede antwoord
Ja prima, dann leg doch den nächsten Stein
reis (NL) # Reis (D)
Traut sich jemand?