Falsche Freunde - Domino

das Büro (D) – het bureau (NL)

2 „Gefällt mir“

het kantoor (NL) das Büro (D) - het bureau (NL) der Schreibtisch (D)

2 „Gefällt mir“

Juist @Andrea1.
Jij bent aan de beurt :slight_smile:

2 „Gefällt mir“

De nieuwe valse vriend is:

de groene kool (NL) -der Grünkohl (D)

1 „Gefällt mir“

Dazu hat @alex mal einen Blogartikel geschrieben:

3 „Gefällt mir“

Dank je wel voor de artikel, @Elsa en @alex, heel interesant. :slight_smile:

Ik denk, jij bent aan de beurt, Elsa, omdat de resultie ja in de artikel is. Wat denkt jij?

3 „Gefällt mir“

[details=Taaltip voor Andrea]
Dank je wel voor (de) het artikel, @Elsa en @alex, heel (interesant) interessant. Ik denk(,) dat jij (bent) aan de beurt bent, Elsa, omdat (de resultie ja in de artikel is) het antwoord in het artikel staat. Wat (denkt) denk jij?[/details]

Elsa is op vakantie, schreef ze mij. Wie wil er met een nieuwe domino verder gaan?

2 „Gefällt mir“

Mag ik misschien? Ik heb een mooie:

versuchen (D) - verzoeken (NL)

3 „Gefällt mir“

proberen (NL) = versuchen (D) - verzoeken (NL) = bitten (DE)

3 „Gefällt mir“

Haha das ging schnell! Richtig, Patty, verzoeken = bitten, auffordern.

Du bist dran :wink:

1 „Gefällt mir“

Ok, dann mache ich weiter mit:

rar (DE) – raar (NL)

3 „Gefällt mir“

ich versuche mal zu lösen :wink:

rar (DE) -selten - raar (NL) -seltsam-
seltsam (DE) - vreemd (NL) …
(ich hoffe, das System verstanden zu haben) :joy:

3 „Gefällt mir“

Fast verstanden, @FreshEigelb :wink:

Ich würde es so schreiben:

zeldzaam (NL) – rar (DE) – raar (NL) – merkwürdig/fremd (DE)

Also hast Du die Aufgabe gelöst. Aber mit “vreemd” kannst Du meines Wissens neues kein Domino-Paar legen. Wohl aber mit

seltsam (de) - zeldzaam (nl)

Daran kann rechts und links davon jemand die Lösung anlegen. Nach der Lösung gibt es dann ein neues Paar. Insofern ist das hier kein echtes Domino.

3 „Gefällt mir“

ok… grübel ich habe es doch nicht so ganz verstanden und vergebe hier die “Wildcard” zum neuen Paar :wink: Derweil lese ich den Artikel noch mal durch und bin auf den nächsten Post gespannt.
Also los in die Runde: First come - first get :wink:

2 „Gefällt mir“

Dann übernehme ich mal den neuen Stein von peppermint_patty

raar (NL) - seltsam (D) # zeldzaam (NL) - selten (D)

Das geht sicher schneller. Am Anfang stehen die Wörter, die gleich/ ähnlich geschrieben werden und klingen, sowohl im NL und D, die aber unterschiedliche Bedeutungen haben. Dann wird aufgelöst, wie die entsprechende Übersetzung zu lauten hätte :slight_smile: @FreshEigelb

2 „Gefällt mir“

Hoi Jessi,

Ja, dat is het goede antwoord :slight_smile:

1 „Gefällt mir“

Ja prima, dann leg doch den nächsten Stein :slightly_smiling_face:

1 „Gefällt mir“

reis (NL) # Reis (D)

5 „Gefällt mir“

Traut sich jemand? :slight_smile:

2 „Gefällt mir“