Falsche Freunde - Domino

Für Freyja:

Hallo Freyja,

du kannst oben rechts einfach auf die Lupe klicken. das Wort, welches du im Sinn hast, einfügen und ein Häkchen machen bei „dieses Thema durchsuchen“. So kannst du sehen, ob der „valse vriend“ schon genannt wurde. :slight_smile:

4 „Gefällt mir“

Lieben Dank für den Tipp Andrea!

Fijne dag :jack_o_lantern::fallen_leaf:

2 „Gefällt mir“

Het volksliedje (N) - Das Volkslied (D) # Het volkslied (N) - die Nationalhymne (D).

3 „Gefällt mir“

Auch wenn Freyja einen schon vorhandenen falschen Freund genannt hat: es gibt ein Buch mit dem Titel “Taubenuss”. Es ist ein humorvolles Buch über ein ernstes Thema: der Weg eines Hörbehinderten in die Taubheit und schließlich sein Weg aus der Taubheit durch die Operation eines Cochlea Implantates (diesen Weg bin ich auch gegangen). Das Buch ist auf deutsch erschienen.

3 „Gefällt mir“

Hallo Dirk,

meinst du das von Alexander Görsdorf: Taube Nuss: Nichtgehörtes aus dem Leben eines Schwerhörigen - bei amazon neu für € 12,99, gebraucht ab € 4,01

2 „Gefällt mir“

Genau dieses Buch meinte ich, Freyja !

1 „Gefällt mir“

Hoi @Verena,
Wil jij een nieuwe valse vriend bedenken een iemand anders lost het dan op?

1 „Gefällt mir“

Nieuwe valse vrienden zijn:

verzoeken (N) # versuchen (D)

1 „Gefällt mir“

@Toetje @alex

Een beetje als mosterd na de maaltijd.
De overtreffende trap van nijdig is spuugnijdig

1 „Gefällt mir“

Goed idee, Verena. Maar ….

1 „Gefällt mir“

Oh, heb ik niet opgelet! :face_with_raised_eyebrow:

Wat denken jullie hiervan?

bezichtigen (N) # bezichtigen (D)

4 „Gefällt mir“

We gaan het oude kasteel bezichtigen:netherlands:. - Wir werden das alte Schloss besuchen:de:
Hij wordt beschuldigd:netherlands: van ernstige diefstal.- Er wird des schweren Diebstahls bezichtigt:de:.

1 „Gefällt mir“

Ich würde eher sagen :
bezichtigen ( NL) = besichtigen (D) (anstatt besuchen)

1 „Gefällt mir“

Hoi Freyja,

Ik denk dat Rike gelijk heeft. Ik zou ‘bezichtigen’ ook beter met ‘besichtigen’ vertalen.

Maar nu ben jij aan de beurt.

1 „Gefällt mir“

Guten Morgen Verena,

ich habe mich primär auf die Schreibweise bezogen, so wie du die Verben nebeneinander gestellt hast. Da ist ‚bezichtigen‘ im Deutschen ja mit anderer Bedeutung besetzt.
Derzeit fällt mir kein „ falscher Freund“ ein. Vielleicht später. :netherlands::de:

Geoetjes Freyja :four_leaf_clover::sunny:

De tweede had je goed, @Goedin2018 :slight_smile:
Het is dus:

besichtigen D = bezichtigen NL # bezichtigen D = beschuldigen NL

2 „Gefällt mir“

Ich habe noch zwei falsche freunde gefunden. Der erste ist:
Bewegend :netherlands: # :de: bewegend

2 „Gefällt mir“
Tip voor Peter

hier: falsche Freunde (4. naamval) :stuck_out_tongue_winking_eye:

Kun je een NL-voorbeeldzin schrijven Peter?!:nerd_face:

@Goedin2018 iemand anders moet het raadsel oplossen :wink: . Niet Peter zelf :smiley:

Kijk maar:

1 „Gefällt mir“