Diskussionsforum Niederländisch für Deutsche – Deutsch für Niederländer

Emilian aan het werk! - beginner

Hallo Laila. Ik ben blij dat je alles goed er kan regelen.
De verbetering van die tekst is toch niet van levensbelang.
Je kunt hem ook weglaten.

Maar ik heb de tekst al verbeterd. De verbeteringen staan bij de andere verbeteringen. (Ik heb dus mijn oude bericht bewerkt).

1 Like

Inderdaad! Dank je Laila! :slight_smile:

Sprookjes lezen, die je al op Duits gelezen hebt.

Als ik in Nederland met vakantie ben lees ik ook ‘Privé’. In deze blad vindt ik de een of andere woord dat niet in woordenboeken staat. Ook prima zijn winkel folders, omdat je iets zie en direct een " vertaling" bijgevoegd is.

Er is meer dan een jaar sinds mijn adviesaanvraag over hoe ik een konijn kan temmen.
Vanwege verschillende redenen konden we haar bij onze ouders tuin niet houden.
Dus moeten we met haar in ons apartement leven.
Na een periode van zorg en testen hebben we een echt mooie oplossing gevonden. Vanaf dat moment knaagt ze kabels en de houtendingen niet meer.
Hoezo? Vrij makkelijk en natuurlij: naast haar dagelijksmenu brengen we haar ook kleine verse takkjes om te kauwen. Takkjes van kersbomen, van appelbomen en anderen. Nu ligt ze drukbezig [of beter, lekkerbezig :slight_smile: ] en tevreden met haar ontgewikkeld nieuw menu.

Hartstikke bedankt toch voor jullie vriendelijke adviezen.

2 Like

Hoi Emilian, ik zie je laatste tekst nu pas. Als er niemand anders tijd heeft probeer ik er dit weekend even naar te kijken, okay?

1 Like

Dit fascineert me. Ik ken de combinatie van deze woorden niet. Wat betekent het? Voor zover mijn vriend Google me kon helpen leidde het naar teksten uit de zestiende eeuw…

Dag Robert.
Ja, toch ‘‘koude allusie’’.
Ik wilde ermee zeggen:
een zure indirecte referentie naar flagrante feiten van een beroemde mens (politicus of openbare persoon). Dat kan in een satirische of ijzerig toon beschrijven zijn.

Blijkbaar, voor een lezer, heeft het niets te doen met de bovenstaande uitlegging. :slight_smile:

1 Like

Bedankt voor de uitleg @estarling! :slightly_smiling_face:

Hoi Emilian,

Ik herinner me je “konijnenartikel” nog en vind het prima om te horen dat het het konijngoed gaat en jullie een goede oplossing heeft gevonden.

Ik zou het artikel zo beginnen:

Het is meer dan een jaar geleden dat ik om advies vroeg om te voorkomen dat een (of: ons) konijn aan kabels knabbelt.

1 Like

Hoi Emilian,

@Andrea1 heeft al een goede suggestie gegeven voor de eerste zin :+1:

Vanwege verschillende redenen is niet fout, maar om is gebruikelijker.

2 Like

Dag Andrea. Bedankt voor je hulp met mijn tekst.

1 Like

Dag Alex. Bedankt voor de verbetering van mijn tekst.

Graag gedaan, Emilian. Op dit moment zijn er niet zo veel Nederlandse moedertaalsprekers actief met corrigeren. Het kan dus een paar dagen duren voordat er iemand naar je tekst kijkt.

(Sorry, sorry! Ik vind het nog steeds leuk om na te kijken, maar ik heb het moment heel erg druk, omdat ik naast mijn nieuwe baan binnenkort ook met een cursus Zweeds begin en hier nu ook nog vrijwilligerswerk probeer te doen haha. En een nieuwe stad etc.)

2 Like

Geen probleem Alex en Laila. Ik begrijp het.
Idereen heeft een gezin en een baan. Die zijn vooral de prioriteiten.

2 Like