Wieder einmal sind es die blöden deutschen naamvallen, die dir Schwierigkeiten machen, Kitty…
In deinen ersten beiden Beispielen stehen die Relativpronomen brav im Nominativ und deswegen machen sie dir keine Probleme. Leider müssen Relativpronomen gemäß ihrem Kasus dekliniert werden. In deinem dritten Satz ist es Dativ („Mit wem spiele ich?“), im vierten Genitiv („Wessen Frau ist krank?“).
Dieses youtube-Video fasst es ganz gut zusammen, auch wenn die österreichische Dame etwas anstrengend ist
Ja, super Kitty Deine Beispielsätze sind auf jeden Fall richtig.
Ein ganz kleiner Hinweis noch: der Komplize (niederländisch: de handlanger oder de medeplichtige) schreibt sich im Nominativ Einzahl (eerste naamval enkelvoud) ohne -n.
Kitty, mijn complimenten.
Ik ben altijd weer verbaasd hoe snel en feilloos je deze - ook soms voor Duitsers - moeilijke aspecten van de Duitse taal oppakt.
Ik probeer iets nieuws, zoals ook deze Relativpronomen, te koppelen aan iets wat ik al ken. In onderwijstermen heet dat ‘klittenband zoeken’. ‘Wier’ en ‘wiens’ ken ik wel, en koppel dat aan ‘deren’ en ‘dessen’. De letters ‘r’ en ‘s’ zijn overéénkomstig, dat is hier mijn ezelsbruggetje.
Voor mij is het nog wel moeilijk. Ik moet het nog steeds opzoeken en mijn lijstje met naamvallen gebruiken - omdat het traditioneel ontleden voor mij maar niet wil lukken.
Dat hoeft (en kan) ook niet altijd, @Kitty. Als het helpt, prima, maar er zijn zo veel mogelijkheden om iets te leren, met name een taal. En jouw manier (die me trouwens wél heel analytisch lijkt) blijkt heeeeel erg goed te werken.
@Kitty
Relativpronomen sind sehr vielschichtig. Ich lerne Niederländische Grammatik schon mal gerne mit Hilfe von Videos auf Youtube. Vielleicht sind für dich auch beim Lernen der deutschen Grammatik solche Videos hilfreich? Zwei Links habe ich dir herausgesucht:
Übersicht über die verschiedenen Relativpronomen (etwas trocken): Relativpronomen 4 Fälle - YouTube
Es gibt auf den gelinkten Seiten noch Links zu mehr Menschen, die sich im Erklären von Relativpronomen versuchen.
Viel Erfolg und freundliche Grüße
Karl
Du hast recht, YouTube kann in der Tat sehr hilfreich sein. Ich benutze oft die Videos von Martin Ringenaldus (Bijles Duitse grammatica). Ich werde gleich deine Beispiele mal anschauen
“Ich soll gleich deine Beispiele mal anschauen.” ist kein gutes Deutsch.
Besser: “Ich werde gleich deine Beispiele mal anschauen.” oder einfach: "Ich schaue mir gleich deine Beispiele mal an."
Hast du was bei den Videos lernen können?
Noch eine kleine Verbesserung:
Statt “Die zweiter Video ist für mich einfach besser!”
“Daszweite Video ist für mich einfach besser!”
‘Video’ ist im Deutschen ‘Neutrum’, also 'sächlich’
OK, du magst also gerne mit schematischen Übersichten lernen.
Das geht mir umgekehrt auch so.
Haha, ich habe es wieder geändert. Merkwürdig, ich habe ‘das Video’ aufgesucht, aber ‘die Video’ geschrieben. Hat wahrscheinlich mit meiner Aufmerksamkeit zu tun - gestern war ich noch in der Schule.
Immerhin behauptest “du” nicht, du wüßtest nicht, wovon ich rede und du hättest das nie geschrieben. (lach)
Ergänzung zu oben:
Du meinst “ich” und schreibst “ik”.