?!
Lees dan !
okè, wist ik niet…
Das zeigt doch sehr deutlich, dass man im Niederländischen genau so exzessiv zusammengesetzte Substantive bilden kann wie im Deutschen…
Ich stelle mir den gerade im schönsten Sächsisch vor…
schönsten ?
Das ist umgangssprachlich, Hans. Manchmal heißt es auch im „breitesten“ Sächsisch, Bayerisch etc…
Es bedeutet soviel, dass der Sprecher den Dialekt wirklich durchgehend, ohne Einfluss des Hochdeutschen spricht. Wenn man „schönstes“ sagt, ist die Konnotation meist positiv oder zumindest wohlwollend/witzig, beim „breitesten“ eher nicht. Letztlich kommt es aber auch auf den Sprecher an. So ist es bei Oliver auch.
Dat had ik ook zo begrepen Gabi, maar wilde daarmee tot uitdrukking brengen, dat ik niet zo gecharmeerd ben van „Sächsisch“.
Dann sorry, Hans - aber vielleicht war es doch für andere Menschen hilfreich…
Da bin ich sicher !
Hallo Gabi.
Genau so ist das, ich finde es gut.
Ich wundere mich immer warum das ‚Sächseln‘ so unbeliebt ist, auch hier in den Nordwesten.
Ich finde es ein sexy Dialect. Saubör.
Ich mag z. B. das Rheinisches/Kölsches Dialect nicht so gerne.
Hier spricht man viele Plattdeutsch Dialecten, einer der schwierigsten davon ist Saterfriesisch.
Das versteht kein Mensch.
Groeten
Cornelis
Noch was zum Thema:
Linda leerde Lottje lopen langs de lange lindelaan uit het hoofd geschreven, graag fouten zoeken
Hoi, vandaag las ik de volgende tongbreker:
De poes poept op de pas gepoetste poef
In huizen met muizen en plavuizen zijn ook schuifpuien aan de zuidkant.
Rijjijofrijik?
De dichte drommen drummende duivels donderden daverend door de deinende dalen, de dappere dorpverdedigers dreigende.
Uit een album van Suske en Wiske
Heb ik probeert te praten, werkte redelijk goed.
Dat willen we wel horen, doe maar via de Whatsapp !