Diskussionsforum NiederlĂ€ndisch fĂŒr Deutsche – Deutsch fĂŒr NiederlĂ€nder

Deutsche Lieblingssongs đŸŽ”

Aus GrĂŒnden. Gerade eins meiner Lieblingslieder, auch wenn ich Silbermond sonst gar nicht so gerne mag. Der Text ist aber unglaublich toll!

Silbermond - Leichtes GepÀck

1 Like

Und fĂŒr mich isses einer der Songs, bei dem ich immer ganz schnell den Sender wechsle. Gut, dass GeschmĂ€cker verschieden sind
 :slightly_smiling_face:

Es gibt einige Songs von Silbermond, die ich gerne mag. Diese gehört nicht dazu.

Meist nicht mein Geschmack, aber nÀchstes hat mich begeistert. Was hÀlt ihr davon?

2 Like

Songs, waarin sprake van Berlijn is, vind ik altijd interessant - ook als die soms niet zo mooi zijn. Berlijn is en blijft mijn geboortestad, mijn ‘thuis’! :sunglasses:

1 Like

Ik hoor het graag en veel “Rammstein”. Hier zijn de gesmaken bij elk anders. De teksten zijn hard, de taal is ruw en het sound is niet mild of niet zacht. In het Nederlands zijn Rammstein waarschijnlijk niet lijken op “Rammstein”. Zelfs in het Engelstaalen vervaagt het 
 Of niet???

Den Song hab ich auch erst lieben gelernt
 frĂŒher ging es mir genauso und ich konnte den wirklich nicht anhören und musste wegschalten
 :wink: Aber eben, Geschmackssache :+1:

Das mag ich auch: EFF - Stimme

1 Like

:slightly_smiling_face:

2 Like

Ich stolperte (passt stolpern hier?) ĂŒber diese Parodie von Astronaut (Sido/Andreas Bourani)

3 Like

Stolpern passt, Peter. Ich fiel - geht auch.

Allerdings stolpert oder fĂ€llt man ĂŒber und nicht auf :slightly_smiling_face:

1 Like

Nicht nur Lieblingssongs, dafĂŒr aber sehr abwechslungsreich:

1A Deutsche Hits
https://www.1a-deutsche-hits.de/radioplayer/

Taaltip voor Peter:

Nicht nur Lieblingssongs, dafĂŒr aber sehr abwechslungsreich.

1 Like

Hoe noem je oude bekende hits in het Duits? Ik luister nu naar “Spider Murphy Gang : Skandal im Sperrbezirk”, in het Nedelands noemen we dat een “Gouwe Ouwe” (van gouden oude, een oude plaat die goud gehaald heeft)

3 Like

Manchmal sagen wir “Oldies”. Allerdings assoziiere ich persönlich damit eher Hits aus den 50er- und 60er-Jahren. Liegt vielleicht an meinem Alter. :grinning: (Hits aus den 70er- und 80er-Jahren sind fĂŒr mich immer noch topaktuell :grin:). Spider Murphy Gang ist ja 80er-Jahre. Keine Ahnung, wie junge Leute diese Musik heute bezeichnen wĂŒrden - vielleicht Grufti-Songs
:rofl:

4 Like

FrĂŒher sagte man (ganz deutsch
) “Evergreen” oder vielleicht auch “Dauerbrenner”. Oldie ist mehr ein Sammelbegriff, bezeichnet nicht nur Songs, die beinahe jeder zumindest sofort mitsummt oder gar mitsingt.

Obs da inzwischen einen anderen Begriff fĂŒr gibt, weiß ich nicht.

2 Like

Grufti is wat we in NL gothic noemen

1 Like

Ik hoor vaak in de radio: “Wir spielen in dieser Stunde Hits der 70er (80er, 90er)” Een speciaal begrip ken ik ook niet.

2 Like
FĂŒr Verena

Ik hoor vaak op de radio

1 Like

Ja, dat doen we in het Duits ook.
Maar er bestaat ook nog een andere betekenis die aangezien de gothic-cultuur een beetje vergeten geraakt is:
https://www.duden.de/rechtschreibung/Grufti#Bedeutung1a

2 Like

Ha, so ein Erwachsener bin ich. :joy:

taaltip Helga

Ietwat ouderwets is: in de vergetelheid raken

2 Like