In dem Lied “Wij zijn Nederland” wird einmal Wij gesungen und einmal We. Beides heißt doch “wir” aber in welchem Zusammenhang benutze ich welches?
“de” = der, die, das
Kann man “de” auch mit “den” übersetzen? Den Satz: “Riep een van de ministers plotselin” würde ich eher mit " Rief einer von den Minister plötzlich" übersetzen.
Es gibt im Niederländischen betonte und unbetonte Formen: je/jij, we/wij, ze/zij. Wann welche Form verwendet wird, ist abhängig von Kontext und Betonung.
Schau mal hier:
Ja, kann man. Das Äquivalent der deutschen Fälle wird im Niederländischen meist mit einer Kombination aus Präposition und Artikel gebildet, nur sehr selten (in alten Redewendungen z.B.) werden Artikel gebeugt.