Liebe NL’er,
Des Öfteren fällt mir auf niederländischen Shampoo-Flaschen der Begriff „Roos“ auf: „Anti-Roos“, „Verwijderd 100% Roos“ etc…
Aber was bedeutet „Roos“ in diesem Fall? Kann man das mit „Schuppen“ übersetzen? Oder hättet Ihr andere Vorschläge?
Bei uitmuntend.de habe ich leider keine passende Übersetzung gefunden…
Vielen Dank im Voraus!
LG, Ricardo!