Wahre Freunde (gleich lautende Ausdrücke DE/NL)

steenrijk - steinreich

2 „Gefällt mir“

Das lasse ich mir nicht zweimal sagen - Dat laat ik mij geen tweemaal zeggen

3 „Gefällt mir“

Blaffende honden bijten niet - Bellende Hunde beißen nicht

4 „Gefällt mir“

over zijn eigen schaduw heen stappen - über den eigenen Schatten springen

3 „Gefällt mir“

Morgenstund hat Gold im Mund - de morgenstond heeft goud in de mond

Hals über Kopf - Hals over kop

die Nase in etwas stecken - zijn neus in iets steken

Haare auf den Zähnen haben - haar op de tanden hebben

7 „Gefällt mir“

Wie niet waagt, die niet wint. - Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

4 „Gefällt mir“

Niet geschoten is altijd mis - nicht geschossen ist immer daneben

2 „Gefällt mir“

iets voor een appel en een ei kopen - etwas für einen Apfel und ein Ei kaufen

2 „Gefällt mir“

Das hab ich auf Deutsch noch nie gehört, Anja.

2 „Gefällt mir“

Eigener Herd ist Goldes wert - Eigen haard is goud waard.

Er macht aus jeder Mücke einen Elefanten - Hij maakt van elke mug een olifant."

2 „Gefällt mir“

Ja, die deutsche Entsprechung ist:

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

Aber die Version von @Anja ist natürlich viel cooler. :wink:

3 „Gefällt mir“

Uit het oog, uit het hart. - Aus den Augen, aus dem Sinn.

1 „Gefällt mir“

Das ist keine 1-zu1-Entsprechung, Ralf …

2 „Gefällt mir“

Zou je van de e een u willen maken, lieve Kitty? :slight_smile:

4 „Gefällt mir“

Hahaha :slight_smile: Ich habe es geändert :wink: :kissing_heart:

2 „Gefällt mir“

Iets in het (zijn) schild voeren - etwas im Schilde führen.

1 „Gefällt mir“

Oeps, sorry!

Schuster, bleib bei deinem Leisten. - Schoenmaker, blijf bij je leest.

4 „Gefällt mir“

Es stinkt wie die Pest - het stinkt als de pest

3 „Gefällt mir“

Wer nicht hören will, muss fühlen. - Wie niet horen wil, moet voelen.

3 „Gefällt mir“

Wat de boer niet kent, dat vreet hij niet. - Was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht.

3 „Gefällt mir“