Vijf letters, en de eerste is een

@VerenaE

En ik probeer jouw woord te herkennen :wink:

@Chris1

De letters van jouw woord zijn ook net een puzzeltje :wink:
Ik vermoed dat je gegenereerd bedoelt :slight_smile:

Ik denk dat Verena en Chris niet WOEST zijn omdat ik ze heb verbeterd :wink:

3 „Gefällt mir“

@VerenaE W A Z E M --> Wat is wazem in het Duits?
@Chris1 WINST --> Wel het paard heeft een „i“ gewonen.
@Anja Sorry geen nieuwe letter

Nu nog een beetje magic voor het goede antwoord.

W _ Z E _

2 „Gefällt mir“

@Swabian: dat is een spelfout, ik bedoel: wasem (Dunst)

1 „Gefällt mir“

Oke bedankt

Heb je misschien een WEZEL gezien? Het is een klein, schuw (scheu) roofdier.

Ik ken ook de uitspraak: „Zo bang als een wezel“.
Iemand kan dan zeggen: Durf je dat niet? Wat ben jij een bange wezel zeg!

Tip @Swabian

het goede antwoord :slight_smile:

1 „Gefällt mir“

@Anja bedankt

W _ Z E _

Edit Peter1: Omdat het zo lang geleden is doe ik het even zo. laatste maands kun je niet zo schrijven. vorige maand gebruikt het NL daarvoor.
Ja ik denk vorige maand in de dierentuin, maar niet in het forum.

@Peter1

bedankt

3 „Gefällt mir“

Ik ga even de drie W IJ Z E N uit het oosten naar de letters vragen

1 „Gefällt mir“

Nee de wijzen hebben een steen uit „Harry Potter“. :slight_smile:

Maar jouw woord is correct. Jij bent aan de beurt.

1 „Gefällt mir“

Gaan we verder met:

D _ _ _ _

1 „Gefällt mir“

Ben je de DRAAD kwijt? :wink: ( Ken je deze uitdrukking? Het betekent: ‚de samenhang kwijt zijn, niet meer weten hoe men verder moet gaan‘ [/details] )

3 „Gefällt mir“

Of heb je de oplossing in je DROOM gezien?

Jij, Anja, bent de rode draad in ieder geval niet kwijt. Maar jij, Chris, kunt daar alleen maar van dromen.

D _ A A -

3 „Gefällt mir“

De DWAAS spelt in deze tijd een leidende rol

1 „Gefällt mir“

Ja, dat klopt helaas! En bovendien heeft hij ook geen letters gevonden.

D _ A A _

Gisteren hab ik in mijn droom toch echt een DRAAK gezien.

1 „Gefällt mir“

Maar helaas heeft die de letters ook niet verraaden.

D _ A A _

Voor Anja:

Vergelijkingen met dieren vind ik altijd interessant.
In het Duits kennen we de uitdrukking „Flink wie ein Wiesel.“
We associëren angst met een haas.

Wer Angst hat ist ein Angsthase oder ein Hasenfuß.
Oder auch: een Bangbüx :smiley:
Plattdeutsches Wörterbuch: Bangbüx – NORDKIND

1 „Gefällt mir“
Voor Andrea

De ‚angsthaas‘ kennen we in het Nederlands ook :slight_smile:

1 „Gefällt mir“

Sommige mensen doen een opleiding DUAAL.

3 „Gefällt mir“

Ja, dat klopt. Nu ben jij aan de beurt

1 „Gefällt mir“