Verwarrende lidwoorden / Unterschiedliche Artikel

het fietsenrek - der Fahrradständer

het record – der Rekord

1 „Gefällt mir“

de foto = das Foto

het litteken - die Narbe

Aber: het teken – das Zeichen

1 „Gefällt mir“

het onderscheid, (het verschil) - der Unterschied

1 „Gefällt mir“

het ondergoed = die Unterwäsche

Aber: het goed – das Gut

het kruispunt - die Kreuzung

Aber: de kruising – die Kreuzung

het koor - der Chor
de interesse - das Interesse

1 „Gefällt mir“

het krijt - die Kreide

in het krijt staan = in der Kreide stehen

1 „Gefällt mir“

Das gilt auch für die Kreidezeit, einen Zeitabschnitt innerhalb des Mesozoikums (dann allerdings auch im Niederländischen groß geschrieben):

het Krijt – die Kreide/die Kreidezeit

1 „Gefällt mir“

het voordeel = der Vorteil
het nadeel = der Nachteil

maar:
het deel = das Teil

2 „Gefällt mir“

aber auch: der Teil

2 „Gefällt mir“

der Teil und das Teil – das ist für Niederländer verwirrend :wink:

1 „Gefällt mir“

Dat kan ik me voorstellen. Heb jij een ezelsbruggetje, @alex?

der Teil = Teil eines Ganzen; z. B. der Stadtteil

das Teil = loses Stück, z. B. das Puzzleteil

3 „Gefällt mir“

Bislang nicht wirklich, Ruth.

Danke @Andrea1. Allerdings ist ein Puzzleteil idealerweise auch ein „Teil des Ganzen“ :wink:

2 „Gefällt mir“

Das Teil gibt es eigentlich nur als Teil (männlich) eines zusammengesetzten Hauptwortes,
z.B. das Puzzleteil, das Ersatzteil, das Oberteil usw.
Alleinstehend findet man das Teil eher umgangssprachlich als Synonym für einen Gegenstand.
Z.B. Jemand hat etwas in der Hand und der andere sagt: „Zeig das Teil mal her“.
Oder: „Das Teil läuft nicht mehr gut“. Das kann dann ein Auto, eine Uhr oder anderes Technisches sein.

Ansonsten alleinstehend = der Teil.

3 „Gefällt mir“