Plätter

Nee, geen dialect. Opgegroeid in de buurt van Bielefeld - niet ver weg van Hannover, is hier nauwelijks een dialect te vinden. En mensen die het plaatselijke „Platt“ nog spreken zijn er bijna niet meer.

Ik kan het Münsterländer Platt begrijpen en in delen ook spreken.

Wat leuk. Ik heb in Nord-Friesland (Schleswig-Holstein) wat Platt meegekregen en luister nog wel eens naar de Bremer Nahrichten op Platt.

terzijde

„deels“ ook spreken.
Een grote kledingkast kun je „in delen“ verhuizen.

Munsterlands, dat ligt ook dicht tegen de dialecten in Nederland aan. Heeft dat je nog een beetje geholpen?

Ja, ik denk wel.

tip

plaatselijk, van plaats, met een gerekte aaaa

tip

Ja, ik denk het wel.
Ja, ik denk van wel.

„Du, denkst du schon, oder hast du dein Gehirn noch nicht eingeschaltet?“

Ja, sorry, ik was te snel…

Kein Plattsprecher, aber Missingsch Missingsch – Wikipedia
In Hamburg aufgewachsen mit Missingsch im Elternhaus und benutze es auch noch aktiv, wenn ich in Norddeutschland bin. :grinning:

2 „Gefällt mir“
Voor Jörn

„Woher soll ich wissen, was ich denke, bevor ich höre, was ich sage?“ :wink::upside_down_face: F. Parianen

1 „Gefällt mir“

:rofl: :rofl: :rofl: :rofl:

Plat en plat is niet hetzelfde. Ik begrijp het Drentse plat wel goed, maar als je bv iets in Mecklenburgisch plat of (dode taal) Oostpruisisch plat leest en het vergeijkt met Hamburgisch of Oostfriese plat, dan zie je de brede verschillen.
Zo makkelijk is het niet om „op plat“ met elkaar te praten.

4 „Gefällt mir“

Stimmt. In Mecklenburg muss ich die Ohren doch sehr weit aufsperren. Wenn dann auch noch so herrlich genuschelt wird…

Hallo Harmen.

Deze vond ik op YouTube. Vond ik een prachtig filmpje.

Met dialecten in onze regio is dat best wel lastig soms. Je hebt een verschil tussen ‚proaten‘ en ‚schnacken‘. Bij ons heet het dialect Ammerländer Platt. Dat is dan weer 'proaten:, il hoor het verschil niet. We hebben hier ook een Plattdeutsch Theater ‚up Deel‘,

Is er ook een Emsländer Platt?
Is het identiek met het Groningse dialect?

Beste Grüße
Cornelis.

Prachtig filmpje! Interessant. Ik ben zelf geen groninger, maar red me aardig met het gronings. Als ik de leute hier platt hoor spreken, versta ik er niets van. Het klinkt overigens meer als drents. In Ostfrieland kon ik me een aantal jaren geleden uitstekend verstaanbaar maken in het gronings. Ik stuur binnenkort even een stukje platt, dat hier bij mijn weten alleen maar ‚platt‘ heet.

Mooi, ik ben nenieuwd naar jouw filmpje

Je ziet dat het Plattdeutsch toch een afgeleid dialect van het Engels is, en veel raakpunten heeft met de NL dialecten in het Noorden van Nederland.

Net zo moeilijk als onze Friese taal is het Saterfriesisch, dat overwegend in de gemeente Saterland (Scharrel-Sedelsberg-Strücklingen-Ramsloh) wordt gesproken. Het wordt zelfs door de bewoners in de omliggende regio, nauwelijks verstaan. Deze taal wordt ook nog steeds onderwezen en is ‚Kulturerbgut‘.
Ik vind het prachtig ook al begrijp ik er weinig van.

Hier een filmpje

Ook in de Landtag wordt Plattdeutsch gesproken.

Ik vind het prachtig, hou van dialecten en vind dat we dit moeten blijven koesteren.

Groeten Cornelis

1 „Gefällt mir“

Werd saterfries niet nog steeds van sommige mensen in de buurt van Groningen gesproken? Ik herinner me erover iets gelezen te hebben.

Moin Wolfgang.

Dat weet ik niet of het Saterfries ook in Groningen wordt gesproken.

Hier om de hoek in de vierhoek Scharrel (Skäddel) -Sedelsberg (Seedelsbierich) - Ramsloh (Roomelse) -Strücklingen(Strukelje) wordt het nog gesproken.
Het is bijna net zo moeilijk als de Friese taal.

Beste Grüße
Cornelis.

Hallo, ich habe keine YouTube filme, aber das hier: Opa Anton ut`t Emsland – Watt up Platt gibt viel platt!
In die Emslandcourier ist jeder Woche ein strip von ‚Opa’s Welt‘. Sein letzte Bemerkung: „Irgendwoar komisch, dätt boale vlichte äin Mann Bundeskanzlerin is!“
Ich glaube, ich verstehe die Witz, aber was bedeutet boale vlichte…?

O ja, deze wilde ik ook nog even kwijt: Nederlandse streektalen verdwijnen in rap tempo - NRC

1 „Gefällt mir“

Irgendwie komisch, dass bald vielleicht ein Mann Bundeskanzlerin ist.

Hallo, ich habe keine YouTube-Videos, aber das hier: Opa Anton ut`t Emsland – Watt up Platt

Im Emslandkurier gibt es einen wöchentlichen Streifen von ‚Opa’s Wereld‘. Seine letzte Bemerkung/ Sein letzter Kommentar: „Irgendwoar komisch, dätt boale vlichte äin Mann Bundeskanzlerin is!“!"
Ich glaube, ich verstehe den Witz, aber was bedeutet „boale vlichte“?

boale vlichte = bald vielleicht

Hinsicht
Ik zou schrijven. Im Nachhinein betrachtet hätte ich es wissen können.

Bundeskanzlerin :slight_smile: (das ist der Witz)
Danke. In hindsicht: hätte ich wissen können :frowning: