Diskussionsforum Niederländisch für Deutsche – Deutsch für Niederländer

Overbehoedende ouders

In het Duits heten ze „Helikoptereltern“. Laatst ben ik het Nederlandse woord „curling ouders“ tegengekomen: Ik zie zwetende, obstakels wegvegende mama’s en papa’s (en hoop dat ze uitglijden). Ik zal vanaf nu in het Duits „Curlingeltern“ zeggen!

1 „Gefällt mir“

Er bestaat dan ook nog het wel aanschouwelijke uitdrukking " sneeuwploegouders"

„Sneeuwploegouders“ klinkt ook leuk. Maar die zitten gemakkelijk in een voertuig terwijl de „curlingouders“ met hun bezigheid iets komieks hebben.

1 „Gefällt mir“