Bei kommen und gehen ist die Perspektive entscheidend.
Er kommt nach Hause --> gezien vanuit het huis --> hij komt thuis. Er geht nach Hause --> gezien vanuit de plek van waaruit hij vertrekt --> hij gaat naar huis.
PS: Ik heb de titel van het thema even aangepast, zodat duidelijker is waar het om gaat.
Okay, ik wist niet goed hoe ik de titel van dit thema zou noemen, @alex
Okey, das verstehe ich. Aber thuis auf Deutsch ist jedoch zu Hause oder Zuhause? Oder hat das vielleicht mit er ist Zuhause / ich bin Zuhause zu tun, statt er kommt nach Hause?