Kitty's Übungsecke

nevenschikkend voegwoord (NL) = mehrteilige, kopulative Konjunktion (D)

1 „Gefällt mir“

Ik begrijp heel goed dat het schrijven in de spreektaal regionaal gebonden is. Dat is in het Nederlands niet anders. Toch denk ik dat ik met m’n Duits intussen zover ben, dat ik ermee kan experimenteren wat ik hier in ‚die Übungsecke‘ ook doe. Ik lees zeer veel Duits, niet alleen boeken en tijdschriften (Deutsch Perfekt), maar ook op social media. Ik zie hoe men woorden weglaat (Habt einen schönen Tag), hoe men verschillende schrijfwijzen van ‚habe‘ toepast (Ich hab’, ich hab), en welke zegswijzen veel worden gebruikt. Ik volg ‚Deutsch mit Marije‘ via YouTube en probeer wat zij uitlegt direct toe te passen. Dagelijks luister ik naar WDR4 en Bayern1, en via de schotelantenne kijk ik naar NTV en Phoenix.

Oh ja, das kann ich auch auf Deuscth schreiben :wink:

Ich verstehe, dass die geschriebene Umgangssprache regional gebunden ist. Das ist im Niederländischen nicht anders. Trotzdem denke ich, dass ich mit meiner deutschen Sprache so weit bin, dass ich etwas experimentieren kann – was ich in der Übungsecke auch tue. Ich lese ganz viel deutsche Bücher, die Zeitschrift ‚Deutsch Perfekt’, aber auch auf Facebook usw. Ich bemerke, wie man Wörter weglasst (Habt einen schönen Tag), wie man auf verschiedene Weise ‚habe’ schreibt (ich hab’, ich hab) und welcher Redensarten oft angewendet werden.

Ich sehe mir oft ‚Deutch mit Marije’ auf YouTube an und versuche alles was sie erklärt sofort an zu wenden. Täglich höre ich Radio, z.B. WDR4 und Bayern1, und mit meiner Satellitenschüssel sehe ich fern (NTV und Phoenix).

Iedereen hier op het forum en via Skype ben ik zeer dankbaar. Het is een enorme steun in de rug om het Duits onder de knie te krijgen - wetende dat ik hier fouten kan, mag en zelfs móet maken. Zonder fouten leer ik niets. :smiley:

4 „Gefällt mir“

Hallo Kitty,
Ja, je kunt al heel veel Duits en ik vind het goed om de Duitse spreektaal te oefenen. Je heb gelijk: je moet het schriftelijk oefenen en ik zal nu alleen maar „echte“ fouten verbeteren. Maar je weet ja, dat je vaak zó niet kunt schrijven. :wink: Ik heb hier in het forum ook al heel veel geleerd, en probeer jullie tip’s in mijn teksten te gebruiken. Ik hoop dat het me ook vaak lukt? Helaas lees ik en hoor ik te weinig Nederlands :sob:, dat zou ik moeten veranderen.

2 „Gefällt mir“

Dank je wel, Verena :wink:

En weet je wat het interessante is? Ik heb de vertaling zonder woordenboeken of mijn lijstjes gemaakt. Dus gewoon uit m’n hoofd en dan zitten er dus nauwelijks fouten in…

4 „Gefällt mir“

Hier kun je nog beter : Ich habe gelernt, oder: Ich habe festgestellt schreiben. Dit heb ik nog over mijn hoofd gezien. En nor een tip: In het Duits gebruiken we in de spreektaal bijna altijd het perfectum.

1 „Gefällt mir“

@Rike, kannst du meinen Text mal nachlesen? Vielen Dank im Voraus!

Manchmal habe ich mir die Frage gestellt, wie es weiter geht. Ich meine also was die deutsche Sprache anbelangt. Socrates hat mal gesagt: “Je mehr man weiß, desto mehr weiß man, was man nicht weiß”. Vor zwei Jahren war ich sehr froh, wenn ich ‘Ich heiße Kitty und ich komme aus Friesland’ schreiben oder sagen konnte. Genau, Deutschkenntnisse A1. Ohne Vorkenntnis etwas auf Deutsch sagen! Wow! Zum ersten mal etwas im Restaurant bestellen war damals eine Herausforderung. “Stimmt so” sagen ohne genau zu wissen, was das bedeutet.

Zum Glück kann ich heute viel besser Deutsch schreiben und sprechen, aber ich erkenne, dass Socrates Recht hatte. Wie mehr ich über Deutschland und der deutsche Sprache weiß, desto mehr weiß ich, was ich nicht weiß. Das hat mit der Umgangssprache angefangen. Wie funzt das, und kann ich das auch lernen? Kurz gesagt: Wie reden deutsche Leute miteinander?

Natürlich kann ich warten, bis ein Deutscher hier an der Tür klingelt, mit dem ich täglich Deutsch üben kann. Ich kann ruhig sagen: das passiert nicht. Dashalb gibt es keine andere Möglichkeit ofter nach Deutschland zu fahren. So geht es weiter…

6 „Gefällt mir“

Wat een goede tekst, zeg!:+1::hugs:

Du sprichst mir aus der Seele, mir geht es andersrum genauso :wink:

Ich würde gerne @Saylana, @Oliver und @GoodbyeRoutine „mit an Bord holen“ ( eine Redewendung); sie können die Grammatik und die Kommaregeln vierl besser erläutern :wink:

Das fängt mit ( oder bei) der Umgangssprache an.

Stimmt das @Saylana ?

Der Satz ist richtig, aber Du kannst einfach sagen: "Wie reden Deutsche miteinander? ".

Was bedeutet das? Hast Du das vom Niederländischen : "ik kan gerust zeggen"übersetzt?
Das ist dann zwar richtig übersetzt aber passt hier nicht wirklich gut.
Vielleicht einfach: Aber ich weiß, dass das nicht passieren wird.

Du meinst, dass Du nur üben kannst, wenn Du öfter nach D fährst?
Dann musst Du „als“ einfügen.

Deshalb gibt es keine andere Möglichkeit, als öfter nach D zu fahren.

Du hast schon soviel gelernt, @Kitty!
Petje af!!!

Groetjes,

Rike

2 „Gefällt mir“

Hallo Kitty,

ich schließe mich Rike an, der Text ist wirklich prima.

Ich weiß nicht, ob ich die beiden Sätze oben richtig verstehe. Sie sind korrekt geschrieben, aber ich würde eher sagen: Manchmal frage ich mich, wie es bei mir weitergeht. Mit dem Erlernen der deutschen Sprache meine ich.

Und der Sokrates wird in Deutschland mit „k“ geschrieben.

Groetjes
Gabi

2 „Gefällt mir“

Eine andere Version könnte sein: Aber leider muss ich sagen: Das passiert nicht. Oder: Aber leider muss ich sagen, dass das nicht passieren wird.

Hier habe ich auch noch einen zweiten Vorschlag: Deshalb gibt es für mich nur die Möglichkeit, öfter nach Deutschland zu fahren.

1 „Gefällt mir“

Die Kommaregeln haben sich seit der Rechtschreibreform weitgehend gelockert. Man muss zwei Hauptsätze nicht mehr mit einem Komma trennen, kann aber. Kitty kann sich also aussuchen, ob sie ein Komma setzen möchte oder nicht.

3 „Gefällt mir“

Liebe Rike, Gabi, Verena und Saylana, vielen Dank für eure Verbesserungen und Vorschlagen :slight_smile:

Bedeutet das, dass ich ‚man kann ruhig sagen‘ überhaupt nicht anwenden kann?

Wieder etwas gelernt :wink:

Habe ich es gut verstanden, dass ich hier auch ‚Wie funzt das? Kann ich das auch lernen?‘ schreiben kann (also zwei separate Hauptsätze), oder ‚Wie funzt das und kann ich das auch lernen?‘.

Liebe Kitty,

die Mehrzahl von Vorschlag heißt: Vorschläge (der Vorschlag - die Vorschläge) :hugs:

1 „Gefällt mir“

Es ging nur um die Kommsetzung:
„Wie funzt das, und kann ich das auch lernen?“
„Wie funzt das und kann ich das auch lernen?“
Beides möglich.

Aber natürlich kannst du auch zwei separate Hauptsätze nehmen. Finde ich eigentlich noch am besten, klingt ein wenig fordernder.

2 „Gefällt mir“

Das ist hier nicht gebräuchlich @Kitty
Ich grübele die ganze Zeit über eine adäquate deutsche Redewendung…

Sinngemäß würde ich sagen: aber ich weiß, dass das nie passieren wird.
Oder: das passiert natürlich nicht.

Haben andere Forumsmitglieder noch Vorschläge?

3 „Gefällt mir“

Sinngemäß könnte man vielleicht verwenden:

Aber ich kann getrost sagen, dass das niemals passieren wird. (Kommt dem “gerust” vielleicht ein bisschen näher, erscheint mir aber auch nicht optimal) :thinking:

5 „Gefällt mir“

Haben andere Forumsmitglieder noch Vorschläge?

Vielleicht: Aber das wird wohl nie passieren. oder
Der Fall wird wohl nie eintreten.

5 „Gefällt mir“

Haben andere Forumsmitglieder noch Vorschläge?

Ich kann mit Sicherheit sagen, dass das nicht passieren wird.

3 „Gefällt mir“

Allerdings kann ich sagen, dass …

Und noch einmal ohne Fehler…

Manchmal habe ich mir die Frage gestellt, wie es weiter geht. Ich meine, was die deutsche Sprache anbelangt. Sokrates hat mal gesagt: “Je mehr man weiß, desto mehr weiß man, was man nicht weiß”. Vor zwei Jahren war ich sehr froh, wenn ich ‘Ich heiße Kitty und ich komme aus Friesland’ schreiben oder sagen konnte. Genau, Deutschkenntnisse A1. Ohne Vorkenntnis etwas auf Deutsch sagen! Wow! Zum ersten Mal etwas im Restaurant bestellen war damals eine Herausforderung. “Stimmt so” sagen ohne genau zu wissen, was das bedeutet.

Zum Glück kann ich heute viel besser Deutsch schreiben und sprechen, aber ich erkenne, dass Sokrates Recht hatte. Je mehr ich über Deutschland und die deutsche Sprache weiß, desto mehr weiß ich, was ich nicht weiß. Das fängt mit der Umgangssprache an. Wie funzt das? Kann ich das auch lernen? Kurz gesagt: Wie reden Deutsche miteinander?

Natürlich kann ich warten, bis ein Deutscher hier an der Tür klingelt, mit dem ich täglich Deutsch üben kann. Ich kann mit Sicherheit sagen, dass das nicht passieren wird. Deshalb gibt es keine andere Möglichkeit als öfter nach Deutschland zu fahren. So geht es weiter…

1 „Gefällt mir“

Liebe Kitty,

zwei kleine Korrekturen habe ich noch:

  1. zum ersten Mal

  2. öfter

Lieber Gruß
Gabi

2 „Gefällt mir“