... ist auf Anfrage erhältlich

Hoi allemaal, ik ben er nog… :wink:

Ik zoek de Nederlandse uitdrukking voor “we delen dit wel, maar niet met iedereen”.
Is er een uitdrukking die met de Duitse uitdrukking overeenkomt?

1 „Gefällt mir“

Ich verstehe grade nicht, welchen Ausdruck meinst Du nun?

Deine Überschrift ist auch im Niederländischen “op aanvraag (verkrijgbaar)”.

Welchen anderen deutschen Ausdruck suchst Du?

1 „Gefällt mir“

Ik denk dat hij bedoelt dat een bepaalde informatie niet openbaar verkrijgbaar is. (bvb groothandelprijzen) Volgens mij is “op aanvraag” juist.

1 „Gefällt mir“

Hallo Toetje,

ich suche keinen anderen Ausdruck, sondern genau den. Im Wörterbuch war der nicht zu finden, daher wusste ich nicht was der richtige Ausdruck ist. Wie so oft ist es dann mal wieder praktisch das gleiche wie im Deutschen. Aber ebenso oft ist das dann eben doch gerade nicht… :wink:

Danke! :slight_smile:

1 „Gefällt mir“

Graag gedaan!