Ieder of iedereen?

Hoi allemaal,

Ik heb verschillende vragen maar ik moet ze op het Duits schrijven:

1) Wann benutzt man für „jeder“ ieder und wann iedereen?

  1. Ich gehe heute essen: Vandaag ga ik uit eten??? Oder: Vandaag eet ik uit. → bitte separates Thema erstellen (Anmerkung von Ralf, Admin)
  2. Ich gehe später mit dir mit: meegaan, aber wie ist der Satz dazu? → bitte separates Thema erstellen (Anmerkung von Ralf, Admin)
  3. Das Wetter ist mir egal: niet uitmaken → bitte separates Thema erstellen (Anmerkung von Ralf, Admin)
  4. Ich habe morgen viele kleine Aufgaben zu tun: Morgen heb ik…-> bitte separates Thema erstellen (Anmerkung von Ralf, Admin)

Mein Problem ist, dass ich zwar die Vokabel kenne, aber nicht weiß, wie ich sie anwende.

Hartelijk dank en groetjes
Manuela

1 „Gefällt mir“

Hoi Manuela,

Aus Forumsicht ist es besser um pro Thema eine Frage zu stellen (damit Themen später leichter wiedergefunden werden können).

Deshalb habe ich den Titel dieses Threads geändert und bezogen auf die erste Frage. Magst du bitte für die anderen Fragen separate Themen erstellen? Dank je!

Om je vraag te beantwoorden noem ik eerst enkele voorbeelden met "ieder/e*:

  • Iedere dag schijnt de zon. → Jeden Tag scheint die Sonne.
  • Ze schrijft iedere dag een brief. → Sie schreibt jeden Tag einen Brief.
  • Hij kan ieder moment aankomen. → Er kann jeden Moment ankommen.

En met iedereen:

  • Iedereen is blij. → Alle sind glücklich.
  • Dat weet iedereen toch! → Das weiß doch jeder!

„Iedereen“ wird in den Beispielen also mit „alle“ oder „jeder“ übersetzt, bedeutet hier aber „alle Menschen“. Und das ist der Unterschied mit den ersten drei Beispielsätzen, wo es eine andere Bedeutung hat.

Falls du englisch sprechen solltest: vergleich mal zwischen „every“ und „everyone“.

Hilft dir das?

1 „Gefällt mir“

Hoi Ralf,
Bedankt, dat is heel behulpzaam.
Groetjes Manuela