… uit Bad Soden am Taunus. Ik ben in de buurt van de Duits Nederlandse grens (naast Jülich) opgegroeiet. Mijn vader is Nedelander (hij is tuinder en komt uit Bleiswijk) en mijn moeder komt uit Leipzig/Sachsen - dit was in mijn jeugd de “Todeskombination” voor mijn medeleerlings
Ik will graag de Nederlandse taal leren omdat ik niet tweetalig opgevoed bent en omdat wij dit jaar in april en klein pand in Zierikzee gekocht hebben. Wij moeten veele dingen vernieuwen en daarvoor heb je natuurlijk de mooie Nederlandse taal nodig. Wie weet bijvoorbeeld wat en ‘goot’ is?
Hoi Thomas, van harte welkom op ons forum. Zo te zien spreek je al een aardig mondje Nederlands Jammer dat je vader geen Nederlands met je heeft gesproken, vroeger. Dan was het nu natuurlijk makkelijker geweest.
Bedoel je met pand een vakantiehuisje? Het woord pand gebruik je normaal gesproken voor wat grotere gebouwen.
Wenn es für dich OK ist werden wir (@ralf, ich, die anderen niederländischen Muttersprachler und die Fortgeschrittenen unter den Forumsmitgliedern) dir Korrekturvorschläge für deine Texte machen und Tipps geben.
Hoi @Alex, @ralf
hartelijk bedankt voor jullie ‚welkom‘ …
@Alex … ja, ich würde mich über Korrekturvorschläge aller Art sehr freuen - von wem auch immer.
Das mit dem Wort ‚pand‘ ist echt lustig. Seit dem ich mich mit einem Ferienhaus beschäftige, lese ich überall (auf funda.nl, bei den Maklern etc.) das Wort ‚pand‘. Ich wusste nie, was es genau bedeutet. Während unserer Sommerferien im neuen huisje haben wir alle Nachbarn zu nem „borrel inkl. happjes“ eingeladen. Wir wussten auch nicht, ob es diese Tradition in den Niederlanden/in Zeeland gibt. Fast alle sind gekommen und es war sehr schön. In diesem Zusammenhang habe ich in die Runde nach der genauen Bezeichnung für ‚pand‘ gefragt. Und siehe da - lt. den Anwesenden (100% NL) ist pand ein Sammelbegriff für fast alles, was 4 Wände hat. Auch eine Garage oder Tankstelle könnte ein pand sein, sagte man. Lange Rede kurzer Sinn - die Leute in unserer Strasse sagen fast nie huis of zoiets - sie sagen fast immer ‚pand‘ zu ihren kleinen, „normalen“ Häusern … naja.
Mit der Schlussfolgerung wäre ich vorsichtig, Thomas. Pand ist in der Tat eine Art Sammelbegriff, aber es ist eher Maklersprache. Das heißt: Es wird vor allem in dem Kontext kaufen/verkaufen/mieten/vermieten verwendet.
Hoi Thomas,
Ook van mij nog hartelijk welkom op het forum
Ben je nu begonnen met je vader in het Nederlands te praten? Dat zou zeker een goede mogelijkheid zijn om je snel in de taal te verdiepen
Groetjes,
Jessi
Hartelijk welkom op dit forum. Je schrijft al aardig goed Nederlands.
Ik heb zelf 10 jaar in Bad Soden am Taunus gewoond en erg van de tijd daar genoten. Doe me de groeten aan mijn liefste gebergte.
Ja, dat vergeet je nooit. Het leek me soms een aardig zuipfestijn.
Het vindt toch nog steeds plaats in het Kurpark? Ik ben er al 17 jaar weg, nu woon ik in Apeldoorn.
klopt (auch kurz :-)) … en bedankt voor jouw Sprachtipp. Ik wens je een fijn weekend.
Groetjes,
Thomas
P.S. Was antwortet man eigentlich auf “ik wens je …”? Man wird ja in Geschäften oder Restaurants gerne so verabschiedet. “Auch so” oder “acuh für Dich!” …