Hoe spreekt men het woord "eens" uit?

Ik heb een vraag en ik hoop dat een van onze Nederlanders kan me helpen.

Hoe spreekt men het woord “eens” uit?

Hier is een voorbeeld:

"Ik kijk ernaar uit om je te ontmoeten als je weer eens naar Engeland komt.”

Is dat echt “eens” uitgesproken of erder zo “es”?

Wat zeggen onze Nederlanders? :smiley:

Bedankt!

Will

2 „Gefällt mir“

Ik ben geen Nederlander maar ik denk dat het allebei kan. Eigenlijk zeg je “eens” maar in de gesproken taal word dat vaak “ingeslikt” en dan “…als je weer’s naar Engeland komt” uitgesproken.
Klopt dat? Moedertaalsprekers?

2 „Gefällt mir“

Bijna😁

Uitzondering:
Ik ben het met je eens. (Einverstanden sein, zustimmen) dan altijd eens

3 „Gefällt mir“

Ja, diesen speziellen Fall hatte ich nun nicht berücksichtigt :smile::nerd_face:

2 „Gefällt mir“

:rofl: Ja, das ist auch ein spezieller Fall. :grin:

In dit geval heeft eens de klemtoon. Dan wordt het wél uitgesproken zoals het geschreven wordt. (In diesem Fall ist das Wort betont im Satz. In dem Fall wird es immer so ausgesprochen wie es geschrieben wird).

Also der Klarheit halber: Wenn das Wort “eens” nicht betont wird, wird es einfach “s” ausgesprochen. Richtig?

Dank je wel! :smiley:

Will

Hoi Will, nee, das stimmt so nicht. Das unbetonte „eens“ wird im Niederländischen mehr wie ein unbetontes „es“ ausgesprochen.

Kom eens hier („kommes“)
Hé, kijk eens! („kijkes“)

2 „Gefällt mir“

Bedankt, Alex! En het spijt me dat ik zo lang afwezig was!

Prettig weekend,
Will

2 „Gefällt mir“

Hé Will, wat leuk dat je er weer bent. Welkom terug! Gaat het goed met je?

Hé Alex,
Ja, bedankt hoor! En met jou? Hoe gaat het?

Ik probeer al onlangs audio-boeken te luisteren om mijn nederlands te verbeteren.

Mal sehen, ob das hilft! :smiley:

Mag ik je hier wat vragen?

Hoi Will, ja hoor, dat mag. (Sorry, ich war kurz „abgetaucht“ wegen unserer Hochzeitsfeier)