Diskussionsforum Niederländisch für Deutsche – Deutsch für Niederländer

Goedenavond!

Goedenavond!

Ik heb nooit Nederlands op school geleert, dus ik zou waarschijnlijk heel veel fouten maken…

Er zijn twee redenen omdat ik bezig ben met die taal. Meer dan twintig jaar geleden heb in in de bioscoop de Nederlandse film “De verstekeling” (Ben van Lieshout) gezien. En ik heb de Duitse vertaling van Mulischs roman “De ontdekking van de hemel” met veel plezier gelezen. Beiden waren voor mij de aanleiding om Nederlands te leren.

Toen kocht ik op het station een Nederlandse krant (NRC Handelsblad) om eens te proberen wat ik zonder enige kennis als Duitser van die buurtaal kon verstaan. Er stond een wetenschappelijk artikel in die krant met de kop “De mens wordt door zijn eigen brein gefopt”. Dat kon ik makkelijk verstaan. “Foppen” is een werkwoord dat ook in Keulen bestaat, “brein” leek op het Engelse “brain” – er was ook een afbeelding van een menselijk brein bij – dus geen probleem.

Geleidelijk heb ik op deze manier de Nederlandse taal een beetje verworven.

Deze forum heb ik toevallig gevonden, zonder ernaar te zoeken.

Johannes1

10 Like

Welkom op het forum, Johannes :raised_hand_with_fingers_splayed: Wat leuk, dat je ons hebt gevonden.
Je Nederlands is heel goed, wauw! :+1:

Ik ben wel wat nieuwsgierig:
Sinds wanneer leer je dan Nederlands? Je bent dus helemaal geen cursus gevolgd maar hebt Nederlands, zeg maar, op eigen houtje geleerd? Met hulp van kranten, filmpjes enzv.?

Je mag altijd vragen stellen, en als je wilt, corrigeren wij soms/ meestal ook de teksten, die je schrijft.

Heel veel plezier op het forum
Jessi

Beste Johannes1,

heel mooi geschreven. Maar het woordje „omdat“ betekent „weil“. Dus: „Er zijn twee redenen waarom ik…“

Groeten, Nicolas

Beste GoodbyeRoutine, beste Nicolas,

bedankt voor jullie reacties! Ik vind het echt heel mooi dat in deze forum taalfouten gecorrigeerd worden. „Omdat“ = (dt. ) „weil“: Dat wist ik toch eigenlijk, hoe kon dat gebeuren?!?

Nederlands heb ik daadwerkelijk „op eigen houtje“ / autodidactisch geleerd. Alleen 2000 heb ik een half jaar een cursus Nederlands in de „Volkshochschule“ - toen woonde ik nog in Hamburg - bezoekt, vanwege de articulatie, maar het niveau was toch erg laag. Daarom heb ik regelmatig iedere vrijdag de Volkskrant gekocht en thuis gelezen. Jammer dat sinds een jaar of vier papieren kranten niet meer verkrijbaar zijn in Keulen, waar ik inmiddels weer woon. Hoewel ik als 61jaarige ouderwetse mens niet van het internet hield moest ik toch dit digitale medium aanpakken om verder Nederlandse kranten te kunnen lezen. Het viel mee omdat (!!!) ik nu ook andere kranten kon lezen. Bovendien begon ik de Nederlandse omroep te ontdekken. Die was een enorme extra hulp! Een verrassing was voor mij dat ik de Vlaamse variant van het Nederlands makkelijker kon verstaan. Voor een Nederlander moet het Vlaams net zo exotisch zijn als het Beierse dialect voor iemand die in het Westen of Noorden van Duitsland woont. Neem bijvoorbeeld het woord „gebreuk“. In het journaal van vrt zouden ze „chebRRöök“ zeggen. Grappig!

Vandag ben ik met een vriend in Maastricht geweest. Daar ben ik tenminste een keer per jaar, en iedere keer breng ik boeken en Côte-d’or-chocolat terug naar Keulen. Lekker! (Ik bedoel de chocolat, niet de boeken…)

Tot ziens!

Johannes1

(Trouwens: Ik ben Johannes1 maar geen paus…)

5 Like