De Voortrag war totaal langweilich. Die Zijt wollte anscheinend niet vergehen. 
Der Vortag war total langweilig. Die Zeit wollte scheinbar nicht vergehen.
super, Kitty.
Fehlt da nicht noch ein „r“?
Im Prinzip ginge in diesem Fall doch beides: Vortag (de vorige dag) und Vortrag (de voordacht/lezing) ![]()
Da muss Andrea nochmal sagen, wieviel Fehler sie im Wort „Voortrag“ eingebaut hat. ![]()
Stimmt, habe ich übersehen.
Danke, Helga.
Ich meinte auch den Vortrag.
Ehrlich gesagt habe ich einen Tippfehler gemacht 
[details=Taaltip voor Kitty][quote=“Kitty, post:444, topic:758”]
einen Tippfehler, Kitty 
[/quote][/details]
Habe es schon geändert, @alex.
Danke für deine Aufmerksamkeit!
Keine angst, der tut nicht beissen, den kannste ruhig streicheln. 
Keine Angst, er beißt nicht… Du kannst ihn ruhig streicheln.
Gut, Kitty. Du brauchst aber nicht zwei Sätze davon machen.
Einen Fehler hast du noch eingebaut.
Zweiter Versuch 
Keine Angst, er beißt nicht, denn du kannst ihn ruhig streicheln.
Ja, ein Satz ist gut, aber jetzt hast du noch einen Fehler eingebaut.
Hab ich selbst 'nen Fehler eingebaut? 
Nu twee fouten.
Tip: de eerste fout die je hebt gemaakt, zou elke Nederlander kunnen maken.
(Ik denk dat de eerste fout typisch Nederlands is.)
Keine Angst, er beißt nicht… Du kannst ihn ruhig streicheln…
Ähhh… okay, hier hab ich 'nen Fehler gemacht.
‘Du kannst ihn ruhig streicheln, der (Hund) beißt nicht’ ist ein ganz normaler Satz…
Noch mal versuchen:
Keine Angst, der (Hund) beißt nicht… Du kannst ihn ruhig streicheln…
Ja, so ist es auch richtig. ![]()
Keine Angst, der beißt nicht…
Hat ‘der’ mit ‘der Hund’ zu tun? Ik verstehe, dass ich ‘er’ hier nicht anwenden kann, doch ‘der’ ist mir noch nicht klar. Ich hab die Lösung nämlich im Internet gefunden.