Diskussionsforum Niederländisch für Deutsche – Deutsch für Niederländer

Finde die Fehler im deutschen Satz

Zuerst mal ernsthaft:
Möchtest du dich meine Briefmarkensammlung ansehen?

und dann machen Andrea und ich privat weiter

Lol​:joy::joy::joy:
Machst du mir einen Witz​:+1::joy::joy::joy:

Ich habe gegoogeld, ob ich eine Anknüpfung finden könnte. Das nicht, aber der Spruch ist anscheinend einer der Klassiker der Anmachsprüche:
Willst du meine Briefmarkensammlung sehen?

2 Like

Zuerst mal ernsthaft:
Möchtest du dich meine Briefmarkensammlung ansehen?

Het woord “dich” is fout, maar je bent op de goede weg.

Voor Peter:

Oh nee. :see_no_evil: Ik heb daar niet aan gedacht toen ik de zin heb opgeschreven. Maar ja, dat klopt wel. :joy:
Of: “Kom je nog steeds voor een kopje koffie?” :joy:

2 Like

Door mijn ontdekking was ik een beetje van slag. (Ich habe keine Ahnung wie ich das auf deutsch sagen kann)

2 Like

Du könntest zum Bespiel sagen:

Meine Entdeckung hat mich etwas aus der Bahn geworfen.
Durch die Entdeckung war ich etwas verwirrt.

2 Like

Ja, prima, Peter. :grinning:

1 Like

“Van de slag zijn” betekent dat verrast zijn, verward zijn?
Dan zou ik in het Duits zeggen: “von den Socken sein” :slight_smile:

PS: Ich habe diesen Satz aufgeschrieben, da ich es ziemlich schwierig finde, wenn im Niederländischen die Verben reflexiv gebraucht werden, aber nicht im Deutschen. Oder wenn im Deutschen die Verben reflexiv gebraucht werden, aber nicht im Niederländischen.

:de: sich ansehen :netherlands: bekijken

Darum habe ich gestern auch eine Liste erstellt. (in der Kategorie Grammatik)

3 Like

Beste Anna,

Viele Grüsse aus den schwarzen Wald. Der Wetter ist mooi und wir erholen uns gut.

Alles liebe,
Andrea

3 Like

Liebe Anna,

viele Grüße aus dem Schwarz Wald. Das Wetter ist schön und wir können uns total erholen.

Alles liebe
Andrea

2 Like

Du hast einige Fehler gefunden und richtig verbessert. Einen Fehler hast du nicht richtig verbessert und den Satz brauchst du nicht zu verändern. :wink:

1 Like

Liebe Anna,

viele Grüße aus dem Schwarzwald. Das Wetter ist schön und wir erholen uns gut.

Alles liebe
Andrea

1 Like

Super, Peter. Ein Fehler ist noch versteckt. :slight_smile:

1 Like

Alle liebe ???

1 Like

Nee. :slight_smile:

Dann schlafe ich noch eine Nacht darüber

1 Like

In Deutschland sollen die Grüße nach, und nicht aus, ein Ort geschickt werden.

Man kann durchaus „aus“ dem Schwarzwald oder „aus“ Den Haag grüßen, das war alles richtig. Es geht nur noch um einen kleinen Rechtschreibfehler (Groß-/Kleinschreibung) und du warst zuvor schon an der richtigen Stelle…

1 Like

Wie kommst du darauf?

Ik zie dat je de tekst in mijn oefenhoekje hebt gelezen:

dat Duitsers bij het schrijven van ansichtkaarten hun groeten anders schrijven dan de Nederlanders? Omdat we ook schrijven, bv. “Groeten uit het Zwarte Woud” en niet “Groeten naar Hannover” of “Groeten naar Bielefeld”.

2 Like

Dit ga ik nooit meer vergeten :+1:

4 Like

:+1: !

Alles Liebe

Juist. :slight_smile:

Nach unbestimmten Mengenangaben schreibt man groß.

Beispiele: alles Gute, allerlei Schönes, nichts Neues, …

1 Like

Die Jungs weigern nach bett zu gehn.

1 Like